河邊春夢》(台語:Hô-pinn Tshun-bāng)為知名臺語歌曲,作曲作詞者為周添旺[1]因為歌曲作於1934年的台灣日治時期,演唱者為日本人松原靜韻,此間的「河」係指淡水河。河邊春夢隨後由周添旺所屬古倫美亞唱片(現稱『哥倫比亞唱片』)製播成台語唱片,不過因日籍歌手不熟台語,咬字不清,該歌曲並未受到矚目。

河邊春夢
漢字 河邊春夢
白話字 Hô-piⁿ Chhun-bāng
台語羅馬字Hô-pinn Tshun-bāng
閩南拼音Hóbnī Cūnbbâng

緣起

编辑

1933年,因《月夜愁》流行成名的周添旺,以24歲年紀,進入哥倫比亞唱片會社,擔任企劃製作,但是仍持續詞曲創作。因為時值日治時期,為符合社會需求,《河邊春夢》除了製作台語版外,也以日文版面世。而名為《新夜花》的日語版與台語版的河邊春夢皆由日籍歌手松原·靜韻演唱。[2] 

十三號水門命案

编辑
 
河邊春夢的詞曲背景為1930年代的台北大橋。圖為1925年的台北大橋。

《河邊春夢》雖早在1934年出品問世,但是真正流行卻是在於日治時期結束後的1950年代,而讓河邊春夢真正廣為人知的,是一部描述真實社會案件的同名電影。

1950年1月13日,台灣廣播電台[3][4]播音員陳素卿於淡水河十三號水門偕已婚男友同事張白帆殉情自殺,後僅陳女自殺身亡。因為《中央日報》刊載死者留下「文情並茂」遺書[5],因此引起包含台大校長傅斯年[6]等社會各階層人士注目[7]。後該案被《台灣新生報》記者沈嫄璋揭穿是他殺[8]

約略同時期,敘述上述「淡水河十三號水門」社會案件;並以台語歌曲《河邊春夢》為主題曲的同名電影上映,於台灣頗為賣座。[9]至此,《河邊春夢》一曲才藉由社會案件與電影媒體於台灣盛為流行。

另外,頗為流行的《河邊春夢》,除了原唱者靜韻之外,數十年來翻唱者眾。較知名者有紀露霞文夏郭金發王識賢秀蘭瑪雅等。而與《河邊春夢》歌曲相關的翻拍電影與電視劇集也常見。例如,1964年[10]及1968年[11]就翻拍過兩回台語電影

背景

编辑

以台灣北部最大河川淡水河為創作標的的《河邊春夢》,詞曲內容主要敘述民風保守下,男女愛意無法表達的鬱悶心情。該曲除特有的台灣小調曲式外,也以四段歌詞與四種完全不同韻腳,闡述於淡水河邊,因為河水湍急引發的哀怨。其中歌詞中「目睭看橋頂」[12]的橋頂,就是台北大橋,而第四段歌詞的「淡水無崁蓋」[13]一句,則暗指當時台北地區,頗多為情所困年輕人跳淡水河自殺的情景。

雖然鼓勵自殺的第四段歌詞,後來於1950年代重唱階段,遭原作者周添旺刪除,但至今與自殺相關的「淡水河無崁蓋」一詞,仍為台灣常見的俗語。


備註

编辑
  1. ^ 不過亦有學者認為河邊春夢的作曲部分為黎明(本名楊樹木)作品。
  2. ^ 另有,台語與日語兩版本分由松原及靜韻兩日籍歌手演唱的說法。
  3. ^ 同年,改名為中國廣播電台,即中廣
  4. ^ 館址則位於今二二八和平公園內的台北市二二八紀念館
  5. ^ 該兩封遺書後經證實為張男偽造,張男後因謀殺陳素卿罪嫌遭逮捕,之後遭法院以「幫助自殺罪」(或謀殺罪)重判7年徒刑。
  6. ^ 傅斯年連同數位台大教授,亦與中央日報舉辦「補葬陳素卿活動」。
  7. ^ 據報載,留給男主角的其中一封遺書,「內容文情並茂,字裡行間流露出高貴純潔的愛戀及無怨無悔的癡心,令讀者為之鼻酸落淚。」
  8. ^ 管仁健. 〈台灣烏龍版的「少女殉情記」〉. 《你不知道的台灣.影視秘辛》. 台灣: 文經社. 2013-05-01. ISBN 9789576636929 (中文(臺灣)). 
  9. ^ 因台語電影尚未出現,因此應為國語電影、默片、廈語片或其他片種。
  10. ^ 由女星游娟主演
  11. ^ 高幸枝石軍江青霞等演員參演
  12. ^ 即「眼睛看橋上」
  13. ^ 即「淡水河沒有加蓋」,見存档副本. [2007-07-06]. (原始内容存档于2007-11-07). 

參考資料

编辑