地段
此条目论述以部分区域为主,未必有普世通用的观点。 |
香港
编辑是英文 Lot 的翻译。
目前,香港地段编号可大致按地区分为数种:
- 内地段(Inland lot,简称IL)及海傍地段(Marine lot),主要位于香港岛
- 九龙内地段(Kowloon Inland lot,简称KIL)及九龙海傍地段(Kowloon Marine lot),主要位于九龙界限街以南
- 新九龙内地段(New Kowloon Inland lot,简称NKIL)及新九龙海傍地段(New Kowloon Marine lot),主要位于新九龙(即界限街以北,九龙群山以南)
- 市地段(Town Lot),主要位于新界新市镇,前方会加上所属新市镇名称(如天水围市地段,Tin Shui Wai Town Lot/TSWTL)
- 测量约份地段(SD lot),主要位于新九龙边缘地区,以安达臣道石矿场发展计划各屋苑为主
- 丈量约份地段(DD lot),主要位于新界乡村地区
除此以外,部分交通基建及特殊用地亦有其独特的地段分类:
台湾
编辑地理
编辑源自日本的“丁目”,台湾在战后废除许多日本制度,日本式地名中“丁目”被改成“段”,例如台北市文武町一丁目,1945年至1946年时改称文武街一段(此处的段与现代台北的忠孝西路一段的段完全不同,这里的文武街与清朝的台北城文武街也完全不同,战后的文武街是文武町在1945年至1946年时的名称,而清朝的台北城文武街是重庆南路一段),1947年台湾门牌改为道路式编排后,“段”一字移作它用,但是1950年代至1960年代台湾翻译日文小说时仍可见到日文的“丁目”译为“段”的情形,例如东京有乐町二丁目译为有乐町二段。
地籍代号
编辑日本的“丁目”、“町”、“大字”、“小字”除了当作门牌外,亦当作地籍代号使用。1947年台湾门牌改为道路式编排时,台湾地籍代号上的“町”、“大字”被改成“段”,“丁目”变成“小段”,日本町名由清代台湾传统地名取代,例如川端町改称萤桥段、大宫町改称剑潭段、马场町改称崁顶段等。1976年至1987年间,台湾利用电脑、卫星等现代仪器进行地籍图重新测绘,将日本之1200分之1地籍图重绘为500分之1地籍图,由“町”、“大字”改来的“段”被废除,重新建立新的“段”,使用中山段、莒光段一类名称。
附:台北市町名及大字名变更对照表 |
乃木町→小南门段、荣町→衡阳段、大和町→抚台段、京町→博爱段、本町→府前段、表町→馆前段 |