次閉後不圓唇元音

次閉後不圓唇元音是一種元音。在聲學上,更準確的稱呼應為次閉次後不圓唇元音[1]國際音標寫作⟨ɯ̞⟩(較低[ɯ])或⟨ɤ̝⟩(較高[ɤ])。

次閉後不圓唇元音
ɯ̞
ɤ̝
ɯ̽
音頻範例
國際音標元音
次閉
半閉
半開
次開

表內成對的元音分別為不圓唇/圓唇

若與[ʊ]相比, 這個元音可以寫作中央化英語Mid-centralization閉後不圓唇元音 [ɯ],即ɯ̽。這亦等價於更複雜的表示法⟨ɯ̞̈⟩(較低且央化[ɯ])。

然而,由丹尼爾·瓊斯約翰·C·威爾斯英語John C. Wells製作的主要元音聲學分析顯示,基本上所有的不圓唇後元音(除了[ɑ]以外)在調音時都是次後元音。因此,「次閉後不圓唇元音」與「次閉次後不圓唇元音」兩者間可能沒有本質上的差異。[1]威爾斯在其著作《英語各地口音》(Accents of English)中,將這個元音轉寫為未被IPA收錄的音標⟨ω⟩。

理論上來說,它也可以在IPA中表示為⟨ʊ̜⟩(較不圓唇[ʊ]),但因 [ʊ]在《國際音標使用指南》(Handbook of the International Phonetic Association)已經被定義為圓唇的元音(而不像[ə][ɐ]未指定圓唇度[2],⟨ʊ̜⟩也可以表示稍微圓唇的[ʊ],而不一定是本文中完全不圓唇的元音。

次閉後不圓唇元音在韓語中是獨立的音位

特徵

編輯
  • 元音舌位,表示舌頭的位置會盡可能地朝向口腔後部,但不至於阻礙氣流而被歸類為子音。
  • 圓唇度不圓唇元音,嘴唇自然放鬆,不特別向前突起。

出現於

編輯
語言 詞彙 IPA 意義 註釋
英語 非洲裔美國人英語英語African-American English[3] hook [hɯ̞k] 鈎子 /ʊ/的另一種實現。[3]
加州英語英語California English[4] 發音時嘴唇通常微微展開。對應到其他方言中的/ʊ/[4]參見英語音系學
南部沿海地區方言英語Tidewater accent[5] 可以用圓唇的[ʊ]取代。[5]
卡地夫英語英語Cardiff English[6] [ɯ̞k] 也被描述為半閉央元音[ɘɵ]。[7]
新西蘭英語[8][9] treacle [ˈtɹ̝̊iːkɯ̞] 糖蜜 非重音/ɯ/的另一種實現。這個音位的變化範圍較大,除了圓唇度因人而異,高度舌位半閉[8][9]。對應到其他方言的/əl/。參見新西蘭英語音系英語New Zealand English phonology
一些費城英語英語Philadelphia English的使用者[10] plus [pɫ̥ɯ̞s] 主要由男性使用;也可以由更低的[ʌ̝ʌ]音取代。[10]對應到其他方言的[ʌ]。參見英語音系學
南非英語[11] pill [pʰɯ̞ɫ] 藥丸 /ɪ/在軟顎化的/l/前的同位異音。[11]也被描述為半閉[ɤ][12] 參見南非英語音系英語South African English phonology
愛爾蘭語 阿爾斯特愛爾蘭語英語Ulster Irish[13] ag gail英語Irish orthography [ə ˈɡɯ̞lˠ] 沸騰的 /ɪ/同位異音[13]參見愛爾蘭語音系
韓語[14] 어른/eoreun [ə̝ːɾɯ̞n] 成人 在國際音標中通常轉寫為⟨ɯ⟩。參見韓語音系
葡萄牙語 歐洲葡萄牙語[15] pegar [pɯ̞ˈɣäɾ] 抓住 在國際音標中通常轉寫為⟨ɨ⟩或⟨ə⟩。只出現在非重音音節。[15]參見葡萄牙語音系英語Portuguese phonology
土耳其語 標準土耳其語[16] sığ [sɯ̞ː] 淺的 也被描述為[ɯ][ɨ][17]。參見土耳其語音系
越南語 河內方言[18] t [t̻ɯ̞˧˨] /ɯ/的常見同位異音。[18]參見越南語音系
皮洛語英語Yine language[19] [tɯ̞wɯ̞] 在國際音標中通常轉寫為⟨ɯ⟩。[19]

參考資料

編輯
  1. ^ 1.0 1.1 Geoff Lindsey (2013) The vowel space頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), Speech Talk
  2. ^ International Phonetic Association (1999),第180頁.
  3. ^ 3.0 3.1 Wells (1982),第557頁.
  4. ^ 4.0 4.1 Ladefoged (1999),第42–43頁.
  5. ^ 5.0 5.1 Wells (1982),第536頁.
  6. ^ Wells (1982),第386頁.
  7. ^ Collins & Mees (1990),第92, 94頁.
  8. ^ 8.0 8.1 NZE Phonology (PDF). Victoria University of Wellington: 3. [2019-05-30]. (原始內容存檔 (PDF)於2019-11-18). 
  9. ^ 9.0 9.1 Bauer & Warren (2004),第585頁.
  10. ^ 10.0 10.1 Gordon (2004),第290頁.
  11. ^ 11.0 11.1 Bowerman (2004),第936頁.
  12. ^ Wells (1982),第617頁.
  13. ^ 13.0 13.1 Ní Chasaide (1999),第114頁.
  14. ^ Lee (1999),第121頁.
  15. ^ 15.0 15.1 Cruz-Ferreira (1995),第91頁.
  16. ^ Kılıç & Öğüt (2004)
  17. ^ Zimmer & Orgun (1999),第155頁.
  18. ^ 18.0 18.1 Kirby (2011),第384頁.
  19. ^ 19.0 19.1 Urquía Sebastián & Marlett (2008),第366頁.

參考書目

編輯
  • Bauer, Laurie; Warren, Paul, New Zealand English: phonology, Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (編), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter: 580–602, 2004, ISBN 3-11-017532-0 
  • Bowerman, Sean, White South African English: phonology, Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (編), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter: 931–942, 2004, ISBN 3-11-017532-0 
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M., The Phonetics of Cardiff English, Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (編), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd.: 87–103, 1990 [2019-05-30], ISBN 1-85359-032-0, (原始內容存檔於2017-03-11) 
  • Cruz-Ferreira, Madalena, European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 1995, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Göksel, Asli; Kerslake, Celia, Turkish: a comprehensive grammar (PDF), Routledge, 2005, ISBN 978-0415114943, (原始內容 (PDF)存檔於26 November 2014) 
  • Gordon, Matthew J., New York, Philadelphia, and other northern cities: phonology, Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (編), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter: 282–299, 2004, ISBN 3-11-017532-0 
  • International Phonetic Association, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, 1999, ISBN 0-521-65236-7 
  • Kirby, James P., Vietnamese (Hanoi Vietnamese) (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2011, 41 (3): 381–392 [2019-05-30], doi:10.1017/S0025100311000181, (原始內容存檔 (PDF)於2017-10-11) 
  • Ladefoged, Peter, American English, Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press: 41–44, 1999 
  • Lee, Hyun Bok, Korean, Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press: 120–122, 1999, ISBN 0-521-63751-1 
  • Ní Chasaide, Ailbhe, Irish, Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press: 111–16, 1999, ISBN 0-521-63751-1 
  • Urquía Sebastián, Rittma; Marlett, Stephen A., Yine, Journal of the International Phonetic Association, 2008, 38 (3): 365–369, doi:10.1017/S0025100308003356 
  • Wells, John C.英語John C. Wells (1982). Accents of English. Volume 2: The British Isles (pp. i–xx, 279–466), Volume 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. ISBN 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .
  • Zimmer, Karl; Orgun, Orhan, Turkish (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press: 154–158, 1999 [2019-05-30], ISBN 0-521-65236-7, (原始內容 (PDF)存檔於2018-07-25) 

外部鏈結

編輯