專題依照頁面評級標準無需評級。
本維基專題屬於下列維基專題範疇:
熱帶氣旋專題 (獲評專題級不適用重要度
本維基專題屬於熱帶氣旋專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科熱帶氣旋類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 專題級專題  根據專題品質評級標準,本維基專題無需評級。
氣象專題 (獲評專題級不適用重要度
本維基專題屬於氣象專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科氣象類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 專題級專題  根據專題品質評級標準,本維基專題無需評級。
災害管理專題 (獲評專題級不適用重要度
本維基專題屬於災害管理專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科災害管理類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 專題級專題  根據專題品質評級標準,本維基專題無需評級。

本頁用於颱風季專題之內容編輯相關討論,若有疑問或編輯上有遇到困難,歡迎在此提出

  • 在執行編輯颱風季條目之前,應先參考編輯指南

熱帶氣旋/颱風路徑圖的分類

編輯

@Oscar1003Meow大家好。這邊現在都將熱帶氣旋/颱風路徑圖的分類放在 commons:Category:*_typhoon_season_track_maps (commons:Commons:Bots/Requests/Cewbot 7)。我想應該有更好的分類方式,麻煩請大家提供意見,謝謝。這邊的決議會適用在所有機器人上傳的圖片(包括大西洋、印度洋、南太平洋)。若是對機器人有什麼建議或者意見,也可以順便提出來,謝謝。 --Kanashimi留言2019年7月25日 (四) 10:09 (UTC)回覆

太平洋颱風季專題轉為工作組

編輯

有感Wikipedia:太平洋颱風季專題Wikipedia:熱帶氣旋專題性質高度重疊,加上前者已處於半活躍(甚至不活躍,始創人User:Sap00acm在2013年已淡出維基百科)狀態,建議將太平洋颱風季專題轉為熱帶氣旋專題其下的一個工作組,另通知@實況主小羊君Oscar1003Seafoxlrt616WaikijackyWinter Moment林天蓬卡達Weather SynchronizeTenbeensA2569875:等過去三個月仍活躍於維基百科的用戶。--A1Cafel留言2022年10月9日 (日) 03:18 (UTC)回覆

提議在所有(西北太平洋)颱風條目增加單向字詞轉換以適應中國大陸習慣

編輯

一、在中國大陸,可靠來源中颱風名幾乎都帶有引號。

  • 在新聞報道中明文規定颱風中文譯名和中文名稱在稿件正文中使用時應加引號(該規範的其他一些部分已經過時,正好會在下面第二點提到;這裡只參考引號規定部分)。從目前報社的行文來看(如[1][2][3][4]),這一規定顯然早就得以貫徹。
  • 在氣象局發布的預報預警等中,暫未找到引號相關的規定,但看具體行文,颱風名始終帶引號(參看中國氣象局網站)。
  • 在書籍出版中,@Cwek 表示其出版社編審的朋友說沒有這樣的規範,但就我閱讀的許多氣象出版社專業書籍來看,颱風名也幾乎都帶有引號。
  • 在學術論文中,帶引號的顯然是絕大多數(如[5][6][7]等),僅很少部分論文有時颱風名不帶引號,且它們很多是僅幾處不帶引號、其餘各處仍帶引號的,難以不認為是格式上的疏漏。
  • 方才我請教了氣象局裡的前輩,他表示氣象行業的論文著作、氣象局的預報用語等中颱風名總是帶引號;我進一步請求相關的明文規定,他表示這幾乎是約定俗成的,都沒有在意過相關規範,不過會幫我尋找。(目前我這裡暫未能給出相關成文規定。)
    • 補充:氣象局前輩答覆稱,他暫未在國家標準和氣象行業標準中發現相關規範,但他和他的同行均表示,在撰寫預報預警和論文著作時,均會在所有場合給所有颱風名全部打上引號。(氣象局的前輩可能較注重預報預警而非學術研究,我仍在請教學術界的相關人士中。)

綜上,一些領域的可靠來源已確定有規範規定颱風名必須帶有引號,另一些領域暫未找到明文規定或沒有明文規定,但事實上基本都帶引號。因此,颱風名在書面上須加引號已經類似於書籍須加書名號,我想對於經常閱讀中國大陸氣象類文獻(包括僅向發布面向公眾的預報的報紙等)的讀者來說,看到颱風名不帶引號是感覺非常奇怪的。因而,應當像單雙書名號、{{頓號}}等那樣,對大陸簡體模式來說,應給颱風名加上引號,這是中國大陸可靠來源的習慣。另外,儘管如新聞報道規定中只要求了在「正文」中使用引號,但可以看到,颱風名出現在文獻標題中時仍基本都帶引號,甚至在關鍵詞中都帶有引號,故我仍支持條目標題中颱風名也應帶引號。

二、中國大陸在2013年以後,已很少使用「<最高強度>『<颱風名>』」的方式稱呼颱風。

在2013年以前,「颱風」只是「熱帶氣旋」的一個強度等級(12~13級)而非熱帶氣旋本身,稱呼熱帶氣旋時規範使用「XXYY年第ZZ號<最高強度>『<颱風名>』」或「YYZZ號<最高強度>『<颱風名>』」的方式(一些語境使用「<當前強度>『<颱風名>』」)且要求必須使用這種方式即「根據熱帶氣旋的發生和演變,準確使用『颱風』『強熱帶風暴』等術語」([8]),採用「最高強度」實例如「2011年第(0)9號超強颱風『梅花』」或「1109號超強颱風『梅花』」([9]),採用「YYZZ號<當前強度>『<颱風名>』」實例如[10](颱風「梅花」已曾加強為超強颱風過,但首句仍稱「今年第9號強颱風『梅花』」,這裡「強颱風」就是當前強度而非最高強度。)直稱最高強度的用法可以算是普遍且規範的,尤其是當颱風已經消亡後,指稱它時就直稱「第ZZ號<最高強度>『<颱風名>』」。在2013年後,這種用法在氣象服務與一般新聞媒體中全面廢除。「颱風」直接成為了(熱帶風暴級以上)「熱帶氣旋」的代稱,且颱風名之前不再冠以「熱帶風暴」「強熱帶風暴」「颱風」「強颱風」「超強颱風」等強度等級,強度等級只在颱風名後的括號內進行括注,且只標註當前等級而非最高等級。在有時需要強調颱風強度的情況下,有時仍會用「<當前強度>『<颱風名>』」,如[11],但可以看到,只用「當前強度」(即登陸時的強度)「強颱風『格美』」而不用「最高強度」「超強颱風『格美』」,且僅在標題強調了一次「強颱風『格美』」,正文均為「颱風『格美』」或「颱風『格美』(強颱風級)」等。【對,所以目前「新聞動態」中使用的語句「超強颱風『格美』在台灣宜蘭縣登陸,造成10人死亡、897人受傷」也是不符合大陸習慣的,確認以強颱風級別登陸,大陸是不會冠名「超強颱風」的(一般就說成「颱風『XX』以某某強度登陸」或乾脆忽略強度,參看[12][13][14][15][16]等等)。要是真的從新聞角度審視這句話,它就是錯誤信息,因為在大陸語境下,這句話目前一般表示它以「超強颱風」級別登陸(且也是不規範的,準確的表述是「颱風『XX』以超強颱風級別登陸……」)。

上一段中「全面廢除」來源主要說的是氣象服務與普通新聞媒體的用語。但其實可以看到,「颱風『<颱風名>』」的用法(而非「<最高強度>『<颱風名>』」)目前在學術論文等可靠來源中也早已明顯更普遍。如稱「颱風『煙花』」而不稱「強颱風『煙花』」,稱「颱風『梅花』」而非「強颱風『梅花』」,在該文中,哪怕是風王「威馬遜」前面仍僅「冠名」「颱風」二字而非「超強颱風」。用「<最高強度>『<颱風名>』」指稱颱風的用法曾是普遍、規範的,但在目前中國大陸可靠來源中已十分少見。根據WP:命名常規條目命名應該儘量使用可靠來源中人、物或事項的常見的名稱。在2013年前,由於「颱風」只是強度等級,而不能用來直接指稱「熱帶氣旋」,所以「<強度>『<颱風名>』」的命名才是合理的;但目前在中國大陸,普通來源中「熱帶氣旋」一詞已非常罕用,基本都用「颱風」,學術來源中「颱風」一詞也大量使用(知網中「颱風」結果數已經遠超「熱帶氣旋」)。所以一方面,「颱風『<颱風名>』」已是常用名稱,另一方面,在其他條目使用「熱帶風暴『<颱風名>』」「強颱風『<颱風名>』」的情況下,「颱風『<颱風名>』」已可給讀者造成困惑(因為目前中國大陸「颱風」一詞出現在颱風名前時已不再有等級的含義,那麼「颱風」在維基百科標題出現到底是泛指熱帶風暴級以上的熱帶氣旋,還是指某個熱帶氣旋強度等級?按照目前中國大陸用法它不能用來指代等級,但按維基百科用法卻是指代最高等級)。故用「<最高強度>『<颱風名>』」這種方式命名所帶來的「提示該颱風最高強度」的好處已經無法掩蓋其帶來的弊端,而「該颱風的最高強度是什麼」的信息其實可以直接從信息框簡單獲取,沒必要用在標題里,這種好處其實可以捨棄。

綜上一、二兩點,我提議,在大陸簡體模式下,所有西北太平洋颱風(不包括熱帶低壓)條目中:1. 颱風名應始終帶有引號,包括正文與標題;2. 標題僅使用「颱風『<颱風名>』」的模式。例如目前的超強颱風格美 (2024年)條目,增加字詞轉換規則將命名為颱風「格美」 (2024年)2024年第3號颱風「格美」。其中第2點,目前話題標題我說的是「所有」——對2013年之後的颱風我想應全部可以適用——但對2013年前的颱風是否適用我還沒有非常強烈的意向(適用的理由有命名一致性、當前可靠來源常用等,不適用的理由有過去可靠來源常用等)。

以上。另@Teddy910208--—自由雨日留言貢獻 2024年7月29日 (一) 06:46 (UTC)回覆

最具參考意義的新華社總編室的《新聞報道中有關熱帶氣旋名稱使用規範》中「颱風中文譯名和中文名稱在稿件正文中使用時應加引號」,這句話表明的意義是「引號是中文譯名的一部分」還是「引號只起到標明需要着重論述的對象(引號的說明)」?因為相關的文獻後面還有說明和例子(稿件第一次出現颱風等熱帶氣旋的名稱,應在括號中將颱風編號與名稱對應表述,如:2006年第8號超強颱風(中文名「桑美」)於8月10日17時25分在浙江省蒼南縣馬站鎮登陸,或,超強颱風「桑美」(2006年第8號颱風)於8月10日17時25分在浙江省蒼南縣馬站鎮登陸。),基於語感,我傾向為「引號只起到標明需要着重論述的對象」,也就是為了表達出現一個颱風,颱風名稱需要着重論述,所以需要用引號將其中文名括注。將嚴格的傳統媒體審編下,需要保持一個嚴格的上下文語境避免歧義的話,特殊用詞使用引號括注我認為合乎邏輯,但鑑於本wiki項目,長久以來的語境是使用「颱風(或其他風級類型修飾詞)<中文颱風名>」,在這個上下文語境,添加引號並非必要。而且這樣可以與其他地區的用語模式共通,統一編寫模式,也避免過度使用字詞轉換機制。
另外,前述「稿件第一次出現颱風等……」,加上中國氣象局介紹相關颱風信息,僅第一次聲明「某個命名颱風」這個概念時才會描述為「今年第X號颱風「<中文颱風名>」」,之後對於這個概念均為「「<中文颱風名>」」,因此在中國大陸語境下第一次聲明「今年第X號颱風「<中文颱風名>」」這個描述可以放到「歷史」章節上(由於該章節一般會按時間順序列出各地區對這個颱風監測與命名次序,正好對應「今年第X號颱風」在中國大陸監測部門命名時刻的順序描述),而不應該放到條目標題上,也不應該用於條目命名上。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月29日 (一) 07:39 (UTC)回覆
這句話的意義顯然既不是「引號是中文譯名的一部分」,也不是「引號只起到標明需要着重論述的對象(的作用)」,而是類似於「書籍外需加書名號」的「颱風名外需加引號」的文本格式要求;你不去跟(用逗號)緊跟在「颱風中文譯名和中文名稱在稿件正文中使用時應加引號」這句話後面的「英文首字母應大寫」(明顯是格式問題)類比,為何偏偏去和完全和講述引號/大寫格式的第3點的無關的第4點類比?(第4點完全是和前面幾點並列的用語規範,而不是和引號有關的「說明和例子」)並且維基百科的格式手冊其實應遵循各地習慣而非某一規範,即便沒有該規範,(大陸)可靠來源中顯然絕大部分(保守估計超過95%,有可能超過99%)颱風名外都加引號,這已經是非常強的習慣。本wiki項目長久以來如此使用的原因是地域中心而非沒有必要,否則為何氣象類專著、論文基本都加引號,難道這些文章中颱風名還會與其他事物名稱混淆,或是難道需要全篇從頭到尾一直加引號來強調?
至於命名採用颱風「格美」 (2024年)而非2024年第3號颱風「格美」(按我個人來說其實認為2403號颱風「格美」這種命名最合適,但這種表述主要在學術來源中出現,可能不符合「常用」原則),這我沒有意見,我主要論述的是不應使用其他地區+中國大陸2013年前的習慣「<最高強度>『<颱風名>』」這種標題(上段引文中「2006年第8號超強颱風(中文名「桑美」)」正是2013年前的習慣,現在是極少使用「第X號<最高強度>」這種表述了)。--—自由雨日留言貢獻 2024年7月29日 (一) 07:47 (UTC)回覆
另外給颱風名加上引號根本就算不上什麼「過度使用字詞轉換」(和一些條目中動輒使用含有上百條甚至幾百條規則的公共轉換組比起來)。只要加上一組|1=格美=>zh-cn:“格美”;凱米=>zh-cn:“格美”和另一組防過度轉換的|2=“格美”=>zh-cn:“格美”;「格美」=>zh-cn:“格美”;「凱米」=>zh-cn:“格美”即可輕鬆實現。另外或許還可以寫個{{颱風}}的模板,在該模板中填入兩岸任一地颱風名,即可直接按字詞轉換模式輸出符合各地習慣的引號格式與兩岸不同的颱風名稱。——自由雨日留言貢獻 2024年7月29日 (一) 09:47 (UTC)回覆
全加引號恐流於冗贅,沒有必要。另外,本站似乎不總是必須遵守大陸當局格式規範(如「涉臺用語」)。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月29日 (一) 21:53 (UTC)回覆
這樣類比就有點偷換概念了……不遵守涉台用語是因為中立性(五大支柱、三大方針之一),在颱風名外加引號能影響中立性(或牴觸任何維基百科方針指引)嗎?而且涉台用語不是大小寫、標點這種小格式,「用語」已經是詞彙層面而不是標點層面了(當然某些標點也是足以影響詞彙含義的,如在「文化大革命」外加引號,但颱風名顯然不屬於這種情況)。對習慣不加引號的群體來說確實可能認為沒必要,但對習慣了幾乎所有文獻必加引號的格式規範的群體來說,這種不適感當然也會跟書籍不加書名號一樣(書名號要是想,同樣可以論證它冗贅)。不論是Cwek的「引號是颱風名一部分/引號用於表示強調」還是您的「用引號冗贅」,我認為這都是典型的「原創研究」思路,不適用於維基百科。在格式上,本站向來是努力做到最大限度適應各地標準的——我想假如我說「(篇名、文章題目等)單書名號可以用雙書名號代替,沒必要遵守台灣格式規範」,您肯定也會覺得我不尊重其他維基人。假設「叢書」「文庫」「系列」「書系」等系列著作的選題名,中華人民共和國國家標準規定不是使用引號而是不使用任何標點符號,且維基百科遵從了大陸習慣,然後有台灣用戶提出要在台灣正體模式下顯示出書名號,我想這根本就沒有任何反對的理由。(另見MOS:書名號)——自由雨日留言貢獻 2024年7月30日 (二) 05:13 (UTC)回覆
在本站來說,加引號的規矩我祇看過有人寫軍艦條目會用,但這屬於編者個人偏好,未形成廣泛共識。正文另說,標題我覺得不加引號也罷。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月31日 (三) 00:26 (UTC)回覆
主要應根據各地的文本格式來考慮(而非編者個人偏好)。若某地規定所有軍艦名稱必須加引號,那維基百科自然也應加引號(每地區分別考慮,下同);若無明確規定,但既有文獻中超過95%的軍艦名稱均加引號,那自然也應加引號;若文本中可加可不加,則編者可根據個人偏好自行選擇;若文本基本都不加引號或只在強調、特殊用法等時才加引號(即引號對於該詞相對其他詞來說「一視同仁」),那編者不能以自己個人偏好加引號。颱風名顯然是屬於「大陸地區一些文獻有明確規定必須加,另一些可能尚無規定但實際上幾乎都加;港澳台基本都不加」的情況,故按前面的推論就是須實現「大陸需加引號,港澳台如無特殊情況不應加引號」,這種效果只可按地區詞模式來實現。--—自由雨日留言貢獻 2024年7月31日 (三) 06:24 (UTC)回覆
專門去氣象局的留言回復([17])問了,找標題「關於颱風命名的編寫規範」,摘抄回復內容:
印證了我的理解,引號並不是颱風中文譯名的一部分,只是「標明需要着重論述的對象」的作用。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月31日 (三) 10:01 (UTC)回覆
(※)注意我從未說過「引號是颱風中文譯名的一部分」,並且我在前天早上(UTC+8)已經明確表示這不是我的意思,你已經多次強行以該理由曲解我的論述,在此表示(!)強烈抗議。所以(就「引號不是颱風譯名一部分」而言)這根本不是「印證了你的理解」,而是「任何人都不會這樣理解」。至於氣象局回覆中所謂的「在首次提及時使用引號以明確標識,後續則可根據上下文適當簡化」,明顯與實踐不符,可以參考中國氣象局發布的預報預警、新聞媒體、氣象專著、學術論文,不再贅述。(既然他說「後續則可根據上下文適當簡化」,那你能否找出氣象局文章中「簡化」的例子?如果能,它占多少頻率?)我曾經與氣象局對外服務的人員有過多次「交手」,可以說,我對他們的專業水平非常遺憾。--—自由雨日留言貢獻 2024年7月31日 (三) 10:19 (UTC)回覆
你抗議又好,不服氣又好。你的理解為中國大陸引述颱風名時都需要加引號,所以我們也應該加引號,還問了出版相關的人,他們都是沿襲下來加的(貨物崇拜?),也沒有明文規範要求的,所以還是加。我的理解(或者推測我們項目的理解),「颱風<颱風名>」在我們項目上可以理解為一個「具有特定命名的颱風」的實體,所以在我們的上下文語境下,颱風名外的引號可以加但不必要。我的理解為,為了在上下文中強調出某一個可能平凡的名詞(例如類似等)是指示為一個特定的颱風名稱或者特定命名颱風的概念,所以需要添加引號括注作為強調(尤其是首次出現時),但如果上下文對這個名詞建立起了概念關聯的話,可以省略這個引號。所以導語部分我認為可以單獨括注一次作為聲明,之後的提及可以省略。如果「我曾經與氣象局對外服務的人員有過多次「交手」,可以說,我對他們的專業水平非常遺憾。」的語氣,我怎麼聽上去是一股「 預報司/中國氣象局(是的,最後留言辦結的是這個部門)只不過一個臭打字的,沒有人比我更懂颱風編寫規範」的味道?——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月31日 (三) 10:35 (UTC)回覆
「所有場合都要打(引號)」可以認為來源於新華社總編室《新聞報道中有關熱帶氣旋名稱使用規範》,但氣象局給出的回覆給出了「引號作用」的說明,如果能理解這些說明的話,這個引號幾乎是「不買立省100%」的寫法,一個命名颱風條目,存在「颱風<颱風名>」的導語段(導語詞部分或者可以考慮單獨引號括注一下颱風名),後面一般還會引號括注「<颱風名>」並且說明一次颱風名的來源,到後面還是要依靠引號來提醒讀者自己「這是一個命名颱風」或者「這是一個颱風名」的話,大概這語言能力好像不太適合閱讀這個體量的條目?——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月31日 (三) 10:52 (UTC)回覆
首先,留言辦結的是這個部門但不代表這個部門的核心人員,在任何部門回復留言的人一般都是對外服務人員,我並沒有說「預報司/中國氣象局只不過一個臭打字的」,你又在曲解我的發言;其次,我說這句話主要是因為,我曾經遇到過多次氣象局對外服務人員明顯錯解國家標準或行業標準等規範的情況(即直接引用條文但實際上卻被我指出其錯解了條文的情況),具體不在這裡透露,既然國標行標都可能掌握得不好,這種格式沒掌握好不是很正常嗎?最後,「沒有人比我更懂颱風編寫規範」同樣是你無中生有,我只是說,他的留言裡所謂的「後續則可根據上下文適當簡化」是不是真實?你能不能在氣象局自己發布的文章中找到很多「適當簡化」的例子?如果不能,那麼是不是可以說他的回覆其實並不反映實踐中的格式要求?--—自由雨日留言貢獻 2024年7月31日 (三) 10:49 (UTC)回覆
你可以認為「我在曲解」(當然,那是你的「認為」),但對不住,你的說法讓我認為連最接近主題的人員說法都如此蔑視。而且考慮氣象局作為政府部門的用文嚴謹性,在全文引括颱風名來保證上下文語境是合理的,但在我們項目的語境下,我認為是沒必要。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月31日 (三) 10:55 (UTC)回覆
為什麼我說你在「曲解」,因為我自始至終都是依據文獻中實踐上的格式習慣來論述的內容,從來沒有說我自己如何,或你如何;但你從最一開始就教育我「請理解引號的正確用法」,在還沒讀來源時就直接認定為是我不懂語文不會使用標點符號,然後接下來就開始強行將我的論點扭曲為「引號是颱風名的一部分」,並強行下了「如果不是颱風名一部分,那就是『只起到「標明需要着重論述的對象」的作用』」的結論。因此,我只能推測為是你以己度人,根據你自己的心態而推測出的我有類似「沒有人比我更懂颱風編寫規範」的心態;但實際上我根本沒有,我從不會有像你在遇到不同意見就直接先入為主地認為是對方「不理解某事物的正確用法」的心態,也不會認為其他人如此,我從來都是依照事實作出判斷。--—自由雨日留言貢獻 2024年8月1日 (四) 20:42 (UTC)回覆
連氣象學者都在論文中全文使用引號(「煙花」「梅花」),難道他們是由於科研工作者的語言能力差於中文維基百科讀者才需要加引號提醒其他科研人員「這是一個颱風名」嗎?--—自由雨日留言貢獻 2024年7月31日 (三) 11:00 (UTC)回覆
在嚴謹的上下文語境下,可以加。但我們需要不?而且新華社有些編寫規範也有跟足?——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月31日 (三) 11:05 (UTC)回覆
嚴謹性不是百科全書必備的性質嗎?「新華社有些編寫規範也有跟足?」沒看懂。--—自由雨日留言貢獻 2024年7月31日 (三) 11:10 (UTC)回覆
「另外,本站似乎不總是必須遵守大陸當局格式規範」。在我們項目的語境長期使用中已經存在這樣省略的編寫習慣,其次直接的業務部門給出了做法的原因和允許寬鬆的做法,我認為可以適當從簡。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月31日 (三) 11:24 (UTC)回覆
已經解釋不能和「涉台用語」等規範類比。「我們項目的語境長期使用中已經存在這樣省略的編寫習慣」,極可能是由於地域中心,如果颱風類條目是由中國大陸主編,就很可能形成加引號的格式。--—自由雨日留言貢獻 2024年7月31日 (三) 11:31 (UTC)回覆
也可能跟着過往的寫法,不加也可。一言以蔽之,我們的語境下,可以不用這麼累贅。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月31日 (三) 11:55 (UTC)回覆
書名號的例子不完全可以類比,在兩岸的編寫規範下,作品名必加書名號,但其字型有差異,這的確需要地區化區分。但這個引號的意義,港台習慣不引注,新華社一份在2007年的編寫規範中寫了要引注(但沒有說明為什麼這樣寫),但現在更直接的氣象局工作人員說明了引注的理由並且補充的編寫規範中允許省略(如果了解中國大陸的政府內部辦事流程,基本上很多業務都需要向上級部門或者相應業務部門請示,然後才能批准落實;這個留言周一提出,周三才出結果,我認為這應該是有請示過其上級領導或者撰文部門的意見)。我不認為有盲目地照壺畫瓢地延續連普通出版機構只是延續過往做法的貨物崇拜寫法來保留括注,在我們項目的語境長期使用中已經存在這樣省略的編寫習慣。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月31日 (三) 11:22 (UTC)回覆
關於第二點,感覺最遲到2020年(因為後面沒在電視上看過颱風特別直播)各地方媒體在製作颱風特別報道/直播時仍然同時會使用「<最高強度>『<颱風名>』」命名方式——比如浙江衛視2019年時的紀錄片《眾志成城—— 浙江抗擊超強颱風「利奇馬」紀實》——和「颱風『<颱風名>』」命名方式——比如浙江衛視2019年直播颱風「利奇馬」時特別節目的標題《聚力直擊颱風「利奇馬」》。
另,還是同一個颱風,中央氣象台官網上有個相關的新聞直播回顧的新聞,標題即使用「<最高強度>『<颱風名>』」命名方式超強颱風「利奇馬」系列直播報道。--Jason2016426留言2024年8月1日 (四) 06:05 (UTC)回覆
這些「超強颱風『利奇馬』」(如「抗擊超強颱風『利奇馬』」)是媒體的「強調」,而非正式用法——「抗擊超強颱風」,強調動員和防災,而非強調描述颱風本身。按2013年前的正式用法,該颱風的正式稱呼是「2019年第9號超強颱風『利奇馬』」或「1909號超強颱風『利奇馬』」,但2013年後這種用法只零星見於沿用舊習慣的文獻,其他場合(所有預報預警服務+新聞媒體、多數學術論文)正式稱呼均為「2019年第9號颱風『利奇馬』」或「2019年第9號颱風『利奇馬』(<當前強度>級)」。--—自由雨日留言貢獻 2024年8月1日 (四) 06:18 (UTC)回覆
並且根據我的經驗,如果目前媒體使用「抗擊超強颱風『利奇馬』」這種用法,那必須是該颱風侵襲中國時確實登陸時就是超強颱風,或至少應該很強。如果海上曾經是超強颱風,但登陸中國時僅減弱為10級強熱帶風暴的話,是絕不可能說成「抗擊超強颱風『XX』」的(但2013年以前,卻是可以這麼說的,因為那是颱風正式名稱)。我在新聞動態候選([18])和首頁討論頁([19])均提出了首頁新聞動態中「超強颱風格美」這一用法的問題,目前還都沒有得到回應  囧rz……--—自由雨日留言貢獻 2024年8月1日 (四) 08:11 (UTC)回覆
當然,你滬SMG就不一樣了,已經有段時間沒聽到他們說「<最高強度>『<颱風名>』」命名方式了。
相關轉變在傳媒那邊可能就是這幾年才開始的,而非早到你所提到的2013年——同時各大媒體的新媒體中心出現了大量的帶各種限定詞的前綴的新聞標題(比如今年的 《直擊今年以來最強颱風「格美」》)
所以我個人尚不傾向於使用新命名方式,同時可以對颱風名字加引號的標題做重定向而非錄入轉換組,因為如中國日報網等媒體到現在仍然會選擇性地省略這個引號。——Jason2016426留言2024年8月1日 (四) 06:21 (UTC)回覆
通過google搜中國日報網,基本上颱風名都加引號括,即使在微信公眾號上。傳統媒體或政府報道普遍都將颱風名引注,可能有前述新華社曾經出過的編輯規範的因素;而自媒體類則不一定(偶然在翻中國日報公眾號時,微信提示搜索的關鍵詞,颱風名基本沒引注;選了「2024年第5號颱風瑪利亞」關鍵詞,抽了一篇(例如[20])就有存在普遍不引注的情況)。所以這個引號不應該視為必要的語素組成,不影響語義理解的話可以省略。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年8月1日 (四) 06:38 (UTC)回覆
氣象服務的正式用語是2013年間開始轉變的,即非常正式地給出颱風預報的時候,這我可以確定(不論是根據氣象方面媒體必須遵守相關規範的強制性,還是我自己的記憶),比如2014年新華社已經是「今年第9號颱風「威馬遜」」(注意該颱風的最高強度和登錄強度均為「超強颱風」);但在2013年前,如2012年,正式用語是今年第11號強颱風「海葵」)。至於「抗擊超強颱風『利奇馬』」這種標題,其實也永遠不會消失,因為這種語境不需要使用正式的颱風稱呼方式——再如這篇文章,標題取了「超強颱風『威馬遜』……」,但正文仍是「今年第9號颱風『威馬遜』(超強颱風級)」(按2013年前的規範則是「今年第9號超強颱風『威馬遜』」)。--—自由雨日留言貢獻 2024年8月1日 (四) 08:27 (UTC)回覆
關於颱風整個用詞中的等級前綴是否追隨颱風實際等級來調整,可以考慮不跟隨等級變化,統一隻有「颱風」,也可以減少維護需要。引號的用法見上討論,我認為上下文語境允許下可以省略。中國大陸對颱風的跟蹤次號(類似「今年第X號颱風」)的說法,可以放到「歷史」章節中,作為颱風發生態的時間段中的一個跟進節點描述。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年8月1日 (四) 06:21 (UTC)回覆
返回 "太平洋颱風季" 頁面。