維基百科:格式手冊/標註外文
格式手冊 |
---|
灰字連結非正式指引,僅供參考 |
在許多情況下,非中文區固有的概念詞會在該詞後用括號標註外文。本文對加注外文的情況進行分析,總結出了大概的規律,但也可能有偶發的意外。為此,對於新手,建議遵照本篇進行編修;對於老手維基人,本頁面供參考,實際情況可自行拿捏。
什麼時候應該標註外文
編輯習慣上,中文區固有的概念或專有名詞不會標註外文。有時候,該概念衍生自外文地區,但因在中文區流傳甚廣,一般的中文讀者都熟知,有時就不會標註了(如騎士、愛因斯坦)。
首段加粗標題
編輯一般來說,條目首段定義句的加粗文字是整個條目的主題。此時,建議在其後附註外文。例:
- 《每日郵報》(英語:Daily Mail),是在英國每日發行的老牌報刊,由每日郵報和通用信託集團所有。
- 明(英語:Ming the clam,約1499年-2006年)是一隻北極蛤,截至目前是已知最長壽的多細胞個體動物。
但是,如果該標題只是描述性的,而非某一固定名稱,就不加注外文。以下便是錯誤的做法:
- 美國國家森林列表(英語:List of U.S. National Forests)列出了美國境內的154座國家森林,這些森林均由美國國家森林局管理。
著重介紹的概念
編輯如果一個詞出現在了首段定義句以外的地方,但卻是該段落重點介紹的內容,就應當使用外文標註。
- 高熱(英語:Hyperthermia)和發熱不是同一個概念。高熱指的是體溫調定點不變,但體溫升高的一種症狀,此時身體吸收的熱量高於散發的熱量,超過了體溫控制系統所能承受的最大範圍,患者亦會感到十分燥熱。然而,發熱指的是體溫調定點升高,體溫也隨之升高的症狀——體溫控制系統為了將體溫調節到調定點,從而升高了體溫,患者會感到忽冷忽熱……(更多有關「高熱」的文字,出現在「發熱」這一條目中)
但是,如果是一列不足以成為條目的概念的枚舉,則不應該加注外文。以下的就是加注過多的例子:
- 敵對行為通常會在兩頭性成熟的雄性蜥蜴之間出現,一般因領地、交配問題而起,蜥蜴之間會擺架勢(英語:posturing)、追逐(英語:chasing)、廝殺(英語:grappling)、互咬(英語:biting)。
此外,由於英文的普及程度在中文圈較為廣泛,對於該條目的目標受眾而言(見維基百科:行話解釋),如果該單詞的英文基本上是「一望而知」,或者利用工具書可以一一對應上,那麼不需要加注英文。比如出現在了心理類條目中的「攻擊性行為(英語:aggressive behavior)」,雖然這個短語本身可能在詞典中找不到,但是「aggressive」與「攻擊性」、「behavior」與「行為」均能夠一一對應,根本不會產生歧義,所以不需要加注外文。其他非英語單詞、短語不適用於本條。
紅色連結
編輯有時候,人們為了方便其他人創建條目,會在紅色連結後附註外文以便他人校對。例如:
但是,如果其他語言的維基百科已經存在對應的條目,則建議採用{{tsl}}模板,生成綠色連結,使得版面稍微整齊一些:
對於綠色連結,請不要在對應外文條目還沒有建立的情況下使用,容易造成誤會。另外,由於綠色連結在手機版上會展開,使用綠色連結之後,請不要在其後再加注外文。
如何標註外文
編輯首段
編輯在首段通常會使用形如{{lang-xx}}的模板,其中「xx」為該語言的語言代碼。比如:
- '''维基百科'''({{lang-en|Wikipedia}})是一個[[网络百科全书]]项目,特点是[[自由內容]]、自由编辑。
會生成:
有時候編寫的過程中會出現多個不同的語言,此時雖然英文(或羅馬化之後的轉寫)不是其來源語言,但仍然可作參考(目前沒有一個統一的習慣)。如果要這麼做,請將原文放在這一串語言的首位,而不是排在其英文轉寫之後。
- 亞歷山大·尤里耶維奇·皮丘希金(俄語:Алекса́ндр Ю́рьевич Пичу́шкин,英語:Alexander Yuryevich Pichushkin,1974年4月9日-)是一名俄羅斯裔連環殺手。
- 韓國漢字(韓語:한자/漢字 hanja),也稱韓文漢字或朝鮮漢字,是韓語中使用的漢字。
關於標註的外文應在何時使用粗體或斜體請參閱Wikipedia:格式手冊/序言章節#外語名稱。
主體
編輯在首段以外的地方出現的文字,一般處理的方式是這樣:
- 如果從上下文可推定很明顯此處使用的是某個文字
- 如果首段括號中只出現了一種語言,且條目全文都處於某個以該語言為主的地區內,則使用{{lang|xx}}即可,不需要使用{{lang-xx}},顯得更加乾淨,整潔。比如某說英語的國家發生了一起火災,又以一己之力撲滅了大火,整個火災期間都沒有其他地區的參與。那麼,在正文部分,我們就可以寫成「消防隊長麥可·史密斯(Michael Smith)評論了這一事件」,而非「消防隊長麥可·史密斯(英語:Michael Smith)評論了這一事件」。
- 大段的引述
- 如果大段大段地引述了某個人所說的話,或者某本書中的文字,在確保不會構成侵權的前提下,建議將該段外文使用 <ref> 標籤括起來,放到腳註當中,以免影響閱讀。
- 如果不清楚外文使用的是哪一門語言
- 比如原文只給出了拉丁字母構成的一個人名,但是無法推斷出該人名的來源語言。這時候可以使用{{lang|und}}(und在ISO 639-3中表示未確定語言),或不添加模板。
- 其他情況
- 請使用完整的{{lang-xx}}模板。