陆谷孙(1940年3月3日—2016年7月28日)[1]浙江余姚人,翻译家英语文学研究专家,英语教学权威,尤精于莎士比亚文学研究和英汉词典的编纂。复旦大学外语学院教授、博士生导师,曾经担任过复旦大学外文学院院长。

陆谷孙
出生(1940-03-03)1940年3月3日
 中华民国浙江余姚
逝世2016年7月28日(2016岁—07—28)(76岁)
 中国上海新华医院
墓地上海
职业翻译家
语言学家
语言中文
国籍 中华人民共和国
公民权 中国
教育程度复旦大学
母校复旦大学
体裁小说
代表作莎士比亚文学研究
新英汉词典
英汉大词典

简历

编辑

1965年,于复旦大学外文系研究生毕业。

1970年,参加《新英汉词典》编写,是词典的主要设计者和定稿人。

1976年,参加《英汉大词典》(著名的国家哲学社会科学项目)的编写和筹备工作。

1978年,由助教破格提升为副教授。

1985年,提升为教授。

1986年11月,被任命为《英汉大词典》主编。

1984年-1985年,以高级富布赖特学者身份赴美国访问,从事英美语方文学之翻译、教学、研究工作。

1990年成为博士生导师。

1994年9月被授予复旦大学杰出教授。

2016年7月28日,在上海新华医院去世。[2]

荣誉

编辑

《英汉大词典》曾获得上海市哲学社会科学优秀成果特等奖,中国图书一等奖,上海市优秀图书特等奖,“五个一工程”优秀图书奖等多项奖项。

著作

编辑

论文:

  • 《逾越空间和时间的哈姆雷特》
  • 《莎士比亚概览》

共同主编:

  • 《新英汉词典》

译作:

校订:

参考

编辑