讨论:计算器
本条目页依照页面评级标准自动评为重定向级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
:不太对,computer 翻译过来第一个 汉语就是 计算机。现在国内所有高校,研究所,绝大部分都称computer计算机。我强烈建议把该页作为computer的主页面,其他电脑,电子数字式计算机,电子计算机,都重定向到这里。--阿呆 06:23 2004年9月11日 (UTC) computer?
- 电脑、电子计算机、计算机应该是一个概念--
Shizhao 01:06 2003年11月5日 (UTC)
计算机(没有“电子”)是 calculator 吧。--Menchi 03:32 2003年11月5日 (UTC)
- calculator大陆一般都翻译成“计算器”吧。个人电脑当然是PC了,微型电脑在英文版中对应的条目应该是Microcomputer。--Formulax 06:52 2003年11月5日 (UTC)
- oops, 对,calculator = “器”,非“机”。那这样链接倒 computer 没问题吧. -Menchi 07:11 2003年11月5日 (UTC)
- 其实还是有问题,因为在台湾这里如果说“计算机”,一般人会想到的是那种只能做简单数学运算的小机器,也就是Calculator。毕竟动词calculate原本就是计算的意思,compute是“运算,演算”才对。在台湾学术上会将Computer翻译为电子计算机,但在平常白话沟通上则是称为电脑,但话说回来,所谓计算机跟电脑原本也是同类的事情,很多高阶的工程用计算机(例如Casio FX-7000系列以上的那些机种),本身运算能力可能不比一架古早的8086电脑来得逊色呢!--泅水大象 09:15 2004年9月11日 (UTC)
- 美国DARPA的第四任主任J.C.R.利克里德尔(Joseph CarlRobnett Licklider) 在60年代就认为电脑(Computer)不是计算机(Calculator),因为他们存在目的不一样,电脑为的是辅助人类思维(包括记忆、推理、判断等)和交流,计算机只是用来运算。网络诞生后的computer正是向着利克里德尔所说的这个方向发展的。所以,计算机(Calculator)只是电脑(Computer)的一个原始发展阶段。Johner 02:52 2005年2月27日 (UTC)
- 用“计算器”和“计算机”来区别computer和caculator也不准确,“器”和“机”只能说明运算规模的区别,不能说明本质的功能区别。目前,在大陆这些概念并没有很清晰的区分。不知道在维基应当怎样处理这样的问题,需不需要在条目中阐述?Johner 02:52 2005年2月27日 (UTC)
- 我个人觉得电脑翻译得比计算机来得贴切,因为Computer不只在做计算,最重要的功能也不是作计算。而且用计算机会造成一定程度的误解。现在电子计算机翻译成Calculator,可是内容讲的却是Computer,是否应该将两篇文章合并一下?
- Computer - cn:计算机 - tw:电脑 - hk:过去用电脑,回归后越来越多人用计算机
- Calculator - cn:计算器 - tw:计算机 - hk:计数机 --Wingchi 06:19 2005年5月18日 (UTC)
- 条目已经过重大调整、合并和修改。电脑的最正规的中文叫法是“电子计算机”,不管在中国大陆还是台湾地区。另外毕竟计算机还有很多种,除电子计算机外,还有量子计算机、光子计算机等(有些目前还尚未出现),所以在百科全书中应以电子计算机为标题来介绍现在的电脑。--Wengier 16:10 2005年7月8日 (UTC)
以我所受的台湾资讯系教育,“計算機”台湾民间是对Calculator的俗称,学术上Calculator应译作“計算器”以与“計算機”区隔开来,而电脑也是Computer的俗称,其正统称法是“(电子)計算機”,最浅显的例子是有一门电脑基础科目就叫“計算機概论”。WiDE 写于世界时间 07:12 2007年4月7日 (UTC)
我认为,现在的Calculator的功能与Computer差不多,也是用来运算的工具,只是Calculator大多用作数学上、数字上的运算,通常以数字来输出结果,而Computer则大多以文字、影像、声音来输出结果,但,在香港,“计算机”、“计数机”、“计算机”,这些词汇大多只会令人想到Calculator,而不是Computer。而且,大多数香港人也不知Computer可称作“计算机”。Tonyli1212 2007年5月10日 (四) 20:00 (UTC)
- 说香港很多人把computer称为计算机的是在搞笑吧?最少我在香港没有听过任何人把电脑(computer)称为计算机(包括任何正式场合). 而据我所知, 无论是台湾还是中国, 正式用词均是"(电子)计算机", 民间用词则是"电脑", 而香港无论任何时候均称为电脑. Zetsu2006 2007年7月2日 (一) 05:45 (UTC)
- 在大陆,根本没有把 计算机 认为是 计算器 的,因此建议至少在 简体版本 直接重定向到 电子计算机, 不然对使用简体的用户来说,这个条目不过是在混杂概念而已。 158.132.12.81 2007年7月9日 (一) 08:56 (UTC)
- 我想问问,大陆和台湾 Supercomputer 的中文是什么呢?--Misswhite (留言) 2009年2月4日 (三) 13:49 (UTC)
- supercomputer 台湾用语:超级电脑 大陆用语:巨型计算机 (参考两岸名词对照查询系统)—Wcam (留言) 2009年2月4日 (三) 14:10 (UTC)
- 中国大陆:
口语 calculator计算器, computer电脑
学科术语 calculator计算器, computer计算机(分为电子计算机electronic computer和机械计算机mechanical computer)
但是在日常生活中聊工作谈论行业的时候,即使是口头上也用“计算机”表示computer,例如:“你做什么工作?”“计算机”。但是“你买了什么?”“一台电脑”。即口头上聊天的时候“计算机”偏向行业技术,相当于computer science,而“电脑”偏向computer这个实物。
--Yejianfei(留言) 2016年9月25日 (日) 04:05 (UTC)
- 口语 计算器calculator, 电脑computer, 计算机 computer science
- 学科术语 计算器calculator, 计算机computer,计算机科学 computer science
- --Yejianfei(留言) 2016年9月25日 (日) 04:16 (UTC)
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了计算器中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.jacques-laporte.org/HP%2035%20Saga.htm 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20150211194800/http://jacques-laporte.org/HP%2035%20Saga.htm
- 修正 http://members.aol.com/SciRealm/SciCalculator.html 的格式与用法
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了计算器中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
已修改外部连接部分的二级标题
编辑各位维基人: 我修改了外部连接部分的二级标题,把二级标题从英文改成华文。 ??pyphp??(留言) 2019年3月10日 (日) 08:20 (UTC)