模块讨论:Convert/data

编辑请求 2022-12-24

编辑

  请求已处理

是否可以将“C/F/K变化”中的“变化”去除,直接显示“C/F/K”?若是想表示气温变化量,惯常的表述为上升/下降/变化了XX度。使用对应的参数“-change”时,单位后面会多出“变化”,这不符合汉语的表达习惯。同时,也不能直接使用“C/F/K”作为单位,因为转换出来数据不对。所以希望能够去除“变化”。谢谢!--Shenzhiming88留言2022年12月24日 (六) 12:49 (UTC)回复

能否给一个使用的例子--百無一用是書生 () 2023年10月31日 (二) 07:27 (UTC)回复
@Shizhao例如上松底州立公园,{{Weather box}}上面的一段:“日平均气温范围(每日高温和低温之间的差异)在夏季为11 °C(20 °F),在夏季为14 °C(26 °F)。”此处本可以使用convert模板,但是如此会显示“11 °C(20 °F)”和“14 °C(26 °F)”。--深鸣留言2023年10月31日 (二) 08:05 (UTC)回复
  已修复,如发现修改后发生其他问题请回报--百無一用是書生 () 2023年11月1日 (三) 02:48 (UTC)回复

建议修改Convert模板的“英磅”为“磅”

编辑

{{Convert|100|lbs}}的显示结果为“100英磅(45千克)”。然而pound这个单位的常用中文名称就是“”(可参见对应条目)。谷歌精确搜索“英磅”,结果多是关于货币单位英镑。建议修改此模板中的“英磅”为“磅”。——小林子冲留言2023年4月3日 (一) 01:56 (UTC)回复


(+)支持:对呀!从来没听过英磅这种奇怪的用法,连维基上的条目""中都没提到过,八成是模板编辑员在翻译模板时不小心弄成和货币单位的英镑似是而非的东西了。弄得我有些条目都得删掉转换符改用手打的。--Arc Unin留言2024年2月25日 (日) 08:34 (UTC)回复
(&)建议另外文章中一段叙述的内文也出现问题了:
""模板的量纲分析能力有限。因此需要由编者确认输入和输出单位的配对及兼容。不要做如下使用:尝试桶到吨的转换。也请注意有类似名称的单位:代码oz盎司质量单位,如果要标识液体盎司就不要使用这个符号。代码lb代表质量镑,如果要使用力学单位镑力使用lbf符号。""
这里的质量镑和力学单位镑也应该修改为石字旁的磅。--Arc Unin留言2024年3月26日 (二) 12:05 (UTC)回复
模板中有许多“英磅”,是否都要修改?--百無一用是書生 () 2024年4月9日 (二) 03:29 (UTC)回复
( ✓ )同意小弟确定英磅纯粹就是(质量单位)的错字,不但整个中文网络只有我们维基百科在用这个名词,而且还会和货币单位的英镑搞混,小弟个人认为错误明显且危害甚大,希望能修改包含内文及模板参数内所有该错误名词,以免对中文维基造成进一步危害。p.s.每个英制单位条目都因此出错我快疯了。--Arc Unin留言2024年4月9日 (二) 20:59 (UTC)回复
现代汉语词典现代汉语规范词典中国大百科全书·第二版中条目作“磅”,无“英磅”条目。这个英镑是不是台湾的用词,重编国语辞典,不过重编国语辞典中“磅”和“英镑”都收录了,不知道实际使用情况。--Kethyga留言2024年4月10日 (三) 01:43 (UTC)回复
英磅非错字,如《国语辞典简编本》第三版收录,1930~1950年代多份书籍也有英磅公斤换算表,表头中常简写为磅。目前可能不常用和易混淆,不反对改掉。--YFdyh000留言2024年4月10日 (三) 01:49 (UTC)回复
 谢谢您 谢谢各位大大的赐教!小弟个人觉得英制质量单位的pound明明是很常用的词,但“英磅”这个用法却和生僻字一样只在古书和辞典中存在,这点就很能说明问题了,现在网络上大部分用到这个词的时机都是在表述英镑时打错字的尴尬情况,更别说此条目内文里甚至出现“质量镑”、“力学镑”这种比英磅更离谱的情况......小弟很尊敬这篇条目的撰写者,但维基百科其中一个好处就是能随时修正错误或欠佳的内容。--Arc Unin留言2024年4月10日 (三) 04:23 (UTC)回复
“质量镑”“力学镑”除了错字,出现好像没什么问题?是需要区分的。错字已修正。小小提醒,这是一个模板页面,非条目。--YFdyh000留言2024年4月10日 (三) 05:03 (UTC)回复
(&)建议最近看了几个英维的条目pound (mass)英语pound (mass)International yard and pound英语International yard and pound,1963年以前有所谓的英制磅(UK pound)或称帝国标准磅(Imperial Standard Pound),但之后就全面废除,改用现今的磅了(pound)。不确定这里的英制磅是不是和以前1930~1950年代中文文献上的英磅同义,但至少所谓英制磅和现今的磅是有些许出入的,加上英磅和英镑易混淆,希望能争取到同意修改。
另外:
["shton"] = {
name1 = "英吨",
symbol = "ton",
utype = "质量",
scale = 907.18474,
default = "t",
英吨是长吨、美吨是短吨吧?但为啥我在用模板打shton时,它跳出来的名字却是英吨啊?不过换算法是正确的短吨,所以应该只有名词出问题了。--Arc Unin留言2024年4月27日 (六) 07:44 (UTC)回复

@小林子冲与其他单位如“英尺”并列时,如何处理?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年6月16日 (日) 15:36 (UTC)回复

@小林子冲?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年7月23日 (二) 22:50 (UTC)回复
@小林子冲?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年11月11日 (一) 02:54 (UTC)回复
返回到“Convert/data”页面。