奧之細道
《奧之細道》(日語:奥の細道/おくのほそみち),是日本元祿文化時期著名俳人松尾芭蕉的一部遊記和俳句集。該書刊行於元祿15年(1702年),是日本古典文學中遊記作品的代表作,也是芭蕉文學的集大成者。作品開篇第一句就是芭蕉的名句——「日月乃百代過客,往而復返的歲月亦為旅人」(日語:月日は百代の過客にして、行きかふ年も又旅人也)[* 1]。
書名在日文中的書寫方式有多種,可以寫成「奥の細道」或「おくの細道」,但現代日本教科書中都已經統一為「おくのほそ道」。
作品簡介
編輯1689年(元祿2年),正值芭蕉所崇拜的西行去世500周年,芭蕉與其學生河合曾良作伴,從江戸出發,歷經奧州、北陸道等地再回到江戶,並根據沿路的見聞和感想寫下了這部作品[1]。他們的整個行程約600里(即2400公里),總耗時為150天左右[1]、元祿4年(1691年)。此次遠行的最主要目的在於紀念西行逝世500周年,並探訪散落在東北各地的歌枕及古蹟。
在作品中,芭蕉主要記述了從武蔵出發後,經過下野、陸奧、出羽、越後、越中、加賀、越前、近江,直到舊曆9月6日離開美濃大垣為止的遊記[2][* 2]。他的學生曾良的隨行日記也在數百年後被世人發現。
芭蕉在整個旅途中幾乎都與曾良為伴,兩人在櫻花盛開的元祿2年3月27日(新曆1689年5月16日)從江戸深川的芭蕉草庵出發(行く春や鳥啼魚の目は泪),乘船前往千住,之後經日光街道的草加、日光,前往下野國的城下町黑羽。他們在黑羽受到了隆重的招待,在那裏度過了整個旅程中最長的一段休息(約14天)[1]。
此後,兩人繼續向北,越過白河關,進入奧州,先後來到須賀川、飯坂、仙台,並欣賞了名列日本三景之一的松島。面對松島的綺麗風光,芭蕉並沒有創作出特別感人的俳句,但曾良所作的「松島や 鶴に身をかれ ほととぎす」被收入作品中[* 3]。平泉位於奧之細道的折返點,芭蕉感慨藤原三代的盛衰興敗,作出了「夏草や兵どもが夢のあと」的俳句[1]。
此後,芭蕉一行翻越奧羽山脈,入出羽國,至尾花澤。此次遠行的目的之一也是拜訪當地販賣紅花的富商鈴木清風,後者也是與芭蕉交往多年的俳人。鈴木邀請芭蕉等人在尾花澤住了11天。在當地人的強烈推薦下,芭蕉也去拜訪了原本不在計劃中的立石寺,留下了「閑さや 岩にしみ入る 蝉の聲」[1]。
告別鈴木之後,他們沿日本三大急流之一的最上川漂流而下,登上了出羽三山的最高峰月山,並在6月中旬到達了奧之細道最北端的象潟。看到此處與松島一般優美的景色,芭蕉寫下了「松島は笑ふが如く、象潟はうらむが如し」的俳句[1]。
接着芭蕉就再次折返,沿着日本海一側南下,前往新潟,並在出雲崎遙望日本海的巨浪時留下了「荒波や 佐渡によこたふ 天河」的作品[1]。 最後,芭蕉繼續沿海岸南下,經富山、金澤、福井與北陸道,到達了美濃路(美濃國脅街道)的大垣,以「蛤の ふたみにわかれて 行秋ぞ」一句作為整部遊記的收尾[1]。
四大原本
編輯在中尾本(『おくの細道』)與曾良本(『おくのほそ道』)里,可以看到許多創作俳句時推敲字句的修改痕跡,但學者至今仍對其中是否是芭蕉的筆跡抱有疑義[3]。
中尾本即大阪舊書店中尾松泉堂書店第二代店主中尾堅一郎在1996年的阪神大地震中遭破壞的住宅內發現的芭蕉親筆版本。因該本在元祿時代被芭蕉弟子野坡保存,故亦稱作「野坡本」[4][5][6]。曾良本即其門人將中尾本中所發現的芭蕉的推敲內容謄寫後的版本,據傳由曾良保管,故得此名,自1972年以來存於天理大學[5][6]。
在曾良本之後,又發現了芭蕉弟子柏木素龍謄抄的柿衛本(存於柿衛文庫)和西村本(存於福井市西村孫兵衛家(1944年被發現[7]))等兩個原本[3][5][6]。這兩個版本又被統稱為素龍本(素龍謄清本)(1960年發現柿衛本之前,只有西村本被稱為素龍本)。
出版經過
編輯據傳西村本的題簽「おくのほそ道」為芭蕉親筆書寫[8],因此公認該版本是得到芭蕉認可的最終完整版。芭蕉從此次遠遊結束後過了五年,在1694年去世。《奧之細道》在1702年(元祿15年)以西村本為底本,在京都的井筒屋出版刊行。當時的書名寫法並非「奥の細道」,而是「おくのほそ道」[9]。元祿初版本至今僅存1冊,此後的增印本存世甚多(版本內容無變化)。因此現在一般公認的「おくのほそ道」,即指以西村本為底本的作品。
在1938年(昭和13年),曾良本被發現。1960年(昭和35年)柿衞本也被確認存在,之後到了1996年(平成8年),又出現了被認為是芭蕉親筆寫成的野坡本[10]。結合上述多個版本,學者對奧之細道的研究繼續深入。
旅程記錄
編輯以下按照芭蕉旅程順序記述,並附在各地創作的俳句。
從江戶出發
編輯元祿2年春 芭蕉着手準備遠遊,收拾整理位於隅田川的芭蕉庵。
「草の戸も 住み替はる代ぞ 雛の家」
3月27日[11]清晨,自採荼庵乘舟出發,在千住大橋附近下船詠句。[12]。
- 開篇首句
「行く春や 鳥啼魚の 目は泪」
日光
編輯4月1日 日光
「あらたふと 青葉若葉の 日の光」
黒羽 雲岩寺 光明寺
編輯4月4日 到訪栃木縣大田原市黒羽,會黒羽藩城代家老浄法寺圖書高勝(俳號「桃雪」)。
4月5日 訪栃木縣大田原市雲岩寺住持佛頂和尚。
「木啄も 庵はやぶらず 夏木立」
4月9日 拜訪栃木縣大田原市修驗光明寺行者堂。
「夏山に 足駄を拝む 首途哉」
那須 溫泉神社 殺生石
編輯「野を横に 馬牽むけよ ほととぎす」
白河關
編輯4月20日 白河
「心許なき日かず重るまゝに、白川の关にかゝりて旅心定りぬ」
飯塚里
編輯5月2日 飯塚
「笈も太刀も五月に飾れ紙幟」
多賀城
編輯5月4日 觀壺之碑(多賀城碑),激動落淚,感嘆「行脚の一徳、存命の悦び、羇旅の労をわすれて泪も落るばかり也」。
松島
編輯5月9日 歌枕松島(宮城縣宮城郡松島町)
- 芭蕉驚嘆於松島之美,稱「無論是誰見到松島都會詞窮」(いづれの人か筆をふるひ詞を尽くさむ),自己並未作句,而在文中收入了弟子曾良的一句[* 4]。
「松嶋や 鶴に身をかれほとゝぎす」——曾良
平泉
編輯5月13日 在平泉尋訪藤原3代遺蹟。
- 「三代の栄耀一睡のうちにして、大門の跡は一里こなたにあり」
- 「夏草や 兵どもが 夢のあと」
此句化用自唐代詩人杜甫的春望中名句「國破山河在,城春草木深」。
- 「五月雨の 降り残してや 光堂」
芭蕉曾到訪光堂(金色堂),但因為主管不在,未能進入經堂參觀。
尿前關
編輯5月14日 尿前
「蚤虱 馬の尿する 枕もと」
尾花澤
編輯5月17日 造訪故友鈴木清風。
「涼しさを 我宿にして ねまる也」
「這出よ かひやが下の ひきの声」
「まゆはきを 俤にして 紅粉の花」
山形領 立石寺
編輯「閑さや岩にしみ入る蝉の声」
新莊
編輯「五月雨を あつめて早し 最上川」
出羽三山
編輯6月5日 羽黒山。
「涼しさや ほの三か月の 羽黒山」
6月6日 月山。
「雲の峰 いくつ崩れて 月の山」
6月7日 湯殿山。
「語られぬ 汤殿にぬらす 袂かな」
鶴岡
編輯6月10日 鶴岡。
「珍しや 山をいで羽の 初茄子び」
酒田
編輯6月14日 酒田。
「暑き日を 海にいれたり 最上川」
「あつみ山や 吹浦かけて 夕すヾみ」
象潟
編輯6月16日 象潟的風景之美與松島齊名。但芭蕉對兩地的風景感受不同,寫道「松島如笑,象潟如怨」。
- 西施為中國春秋時代的美女。
「汐越や 鶴はぎぬれて 海涼し」
越後 出雲崎
編輯7月4日 出雲崎。
「荒海や 佐渡によこたふ 天の河」
市振關
編輯7月13日 翻越親不知的險路,留宿於市振。
「一家に 遊女もねたり 萩と月」
越中 那古の浦
編輯7月14日 渡過不數川(数しらぬ川)。
「わせの香や 分入右は 有磯海」
金澤
編輯7月15日至24日 與金澤的名士舉行俳句雅集。芭蕉得知門生一笑英年早逝[* 5]。此時離開江戶已近四個月,同行的曾良身體不適,不能繼續陪同。於是立花北枝陪伴芭蕉繼續旅行。
「塚も動け 我泣聲は 秋の風」
「秋すゝし 手毎にむけや 瓜天茄」
「あかあかと 日は難面も 秋の風」
小松
編輯7月25日至27日 芭蕉從山中溫泉返回。8月6日—7日 經再三挽留,留宿在小松,但對於安宅關沒有提及。
「しほらしき 名や小松吹 萩すゝき」
加賀 片山津
編輯7月26日 對『平家物語』(巻第七)及『源平盛衰記』中提到的篠原之戰及齋藤實盛有感而發。在小松吟句。
「むざんやな 甲の下の きりぎりす」
山中溫泉
編輯7月27日—8月5日 距離大垣已不遠,故心情愉悅,在和泉屋連住八天。
「山中や 菊はたおらぬ 湯の匂」
「曾良因腹部有疾,先行離開,前往伊勢國長島治病。」
「行行て たふれ伏とも 萩の原」
「今日よりや 書付消さん 笠の露」
小松 那谷寺
編輯8月5日 在返回小松的途中,前往奇岩遊仙境。
「石山の 石より白し 秋の風」
大聖寺 熊谷山全昌寺
編輯8月7日 前一夜與曾良留宿。為了感謝和泉屋菩提寺的留宿,打掃庭院。
「庭掃て 出ばや寺に 散柳」
「終宵 秋風聞や うらの山」——曾良
越前 吉崎
編輯8月9日 「一首和歌寫盡數景」(「この一首にて数景尽たり」)。
「終宵 嵐に波を 運ばせて 月を垂れたる 汐越の松」——西行[14]
松岡 天龍寺
編輯8月10日 與從金澤開始一直陪伴的立花北枝分別[15]。
「物書て 扇引さく 余波哉」
敦賀
編輯8月14日傍晚 到達敦賀。晚上參拜了仲哀天皇御廟氣比神宮。當晚月色極美,芭蕉緬懷遊行上人為信眾搬運砂石的舊事。
「月清し 遊行のもてる 砂の上」
8月15日 難得遇到北方的晴天,但晚上降雨,未能看到月中的滿月。
「名月や 北国日和 定めなき」
8月16日 為撿拾西行和歌中提到的「ますほの小貝」,乘船前往色濱。
「寂しさや 须磨にかちたる 浜の秋」
「波の間や 小貝にまじる 萩の塵」
至終點大垣
編輯8月21日 抵達大垣。眾多門生聚集於此為芭蕉接風洗塵。
9月6日 芭蕉再次乘船前往伊勢,結束了奧之細道的旅行和遊記。
結尾俳句
「蛤のふたみにわかれ 行く秋ぞ」
文物
編輯主要的文庫註解
編輯- (日語)『芭蕉 おくの細道』 萩原恭男校注,岩波文庫,1979年,ISBN 9784003020623
- 收錄《曾良旅日記》、《奧細道菅菰抄》。寬版1991年,ISBN 9784000070799
- (日語)『芭蕉自筆 奥の細道』 上野洋三・櫻井武次郎校注,岩波文庫,2017年,ISBN 9784003510247
- (日語)『おくのほそ道 現代語訳 付・曾良随行日記』 潁原退蔵・尾形仂譯註,角川索菲亞文庫,新版2003年,ISBN 9784044010041
- (日語)『おくのほそ道(全) ビギナーズ・クラシックス』 角川索菲亞文庫,2001年、ISBN 9784043574025
- (日語)『おくのほそ道』 久富哲雄全譯註,講談社學術文庫,1980年,ISBN 9784061584525
外文版
編輯- (英文)『英文収録 おくのほそ道』 唐納德·基恩譯,講談社學術文庫,2007年,ISBN 9784061598140
- (西班牙文)《用西班牙語漫步奧之細道》(スペイン語で旅するおくのほそ道 (Sendas de Oku)),伊藤昌輝譯,エレナ・ガジェゴ・アンドラーダ監修,大盛堂書房,2018年(日西對譯版)。ISBN 978-4-88463-122-2
影視作品
編輯- (日語) 『奥の細道をゆく』全31集
- (日語) 『NHK趣味悠々 おくのほそ道を歩こう』全9集
- (日語) 『DVD おくの細道』(1997年12月發售)
- 內容主要為通過視頻和照片來重走奧之細道,並收錄了中尾本全文及朗讀和解說。適合對中尾本感興趣的觀眾。
- (日語) 『おくのほそ道 DVD&CD』(2005年4月發售/株式會社ジェー・ピー)
- 內容為沿途各風景映像與相應的作品全文及朗誦。DVD共2張,附有現代日語譯文及解說。
模仿奧之細道的旅程
編輯二次創作作品
編輯漫畫
編輯遊戲軟件
編輯音樂
編輯- 湯淺讓二
- 交響組曲《奧之細道》(1995)
- 新實德英
- 《奧之細道—越地諸國》(「おくのほそ道─越の国々」) 女中音合唱與鋼琴曲(2011)
- 根據芭蕉俳句創作的歌曲集《奧之細道—道之句》(『おくのほそ道—みちのくへ』)(2013)
- 柏木俊夫
- 音樂組曲《芭蕉的奧之細道帶來的隨性組曲》(「芭蕉の奥の細道による気紛れなパラフレーズ」)(1950)
音樂劇
編輯2008-2009年WARABIZA歌劇團(劇団わらび座)上演的音樂劇[16]。
腳註
編輯註釋
編輯- ^ 意為「日月乃永不停歇的旅人,來來去去的年月也是旅人」。這句源自8世紀中國唐代詩人李白的《春夜宴桃李園序》中的「夫天地者萬物之逆旅也;光陰者百代之過客也。」。
- ^ 共經過了現在的東京都、埼玉縣、栃木縣、福島縣、宮城縣、岩手縣、山形縣、秋田縣、新潟縣、富山縣、石川縣、福井縣、滋賀縣、岐阜縣等14個都縣[2]。
- ^ 後世傳說芭蕉所作的「松島啊,松島啊,松島!」純屬杜撰。芭蕉死後一百年左右,仙台藩的儒學家櫻田欽齊的《松島圖志》中收錄了江戸後期的狂歌師田原坊的「松島啊,松島,松島啊」,被後人誤傳為芭蕉所作。正岡子規曾嚴厲批評這個俳句格調地下,絕無可能是芭蕉的作品。→(日語)奧之細道綜合數據庫 http://www.bashouan.com/puBashous.htm 參照。
- ^ 實際上有一句「嶋々や 千々にくだけて夏の海」[13]。
- ^ 芭蕉寫道「此地有一位名叫一笑的晚生,文採在金澤早已出名,可惜在去年冬天已經早逝」。
出處
編輯- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 淺井建爾 2001,第136-137頁.
- ^ 2.0 2.1 淺井建爾 2015,第128-129頁.
- ^ 3.0 3.1 岡本勝・雲英末雄, 新版近世文学研究事典, おうふう: 319, 2006-02
- ^ 中尾堅一郎氏死去/中尾松泉堂書店會長四國新聞社、2009/07/12
- ^ 5.0 5.1 5.2 『奧の細道』の緒本 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)芭蕉DB, 伊藤洋、山梨縣立大學
- ^ 6.0 6.1 6.2 講演記録 「目で見る江戸俳諧の真髄展」記念講演會 芭蕉と蕪村の「奧の細道」 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)藤田真一 (關西大學図書館, 2009-06-30) 掲載雑誌名:關西大學図書館フォーラム. (14)
- ^ 「奧の細道」の原本現れる(昭和19年5月16日 毎日新聞(大阪))『昭和ニュース辭典第8巻 昭和17年/昭和20年』p713 毎日コミュニケーションズ刊 1994年
- ^ 元祿初版本(早稲田大學図書館/請求記號:文庫31・A01 http://www.wul.waseda.ac.jp/kotenseki/html/bunko31/bunko31_a0150/ (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ おくのほそ道文學館 2006,素龍書寫的「おくのほそ道」.
- ^ 佐藤勝明, 21世紀日本文学ガイドブック5 松尾芭蕉, ひつじ書房: 172–174, 2011-10
- ^ 杉本苑子 2005,第8頁曾良的《旅日記》中記作「巳三月廿日」。兩者相差7天。對出發日期存多種觀點。
- ^ 足立區(千住宿入口)與荒川區(南千住站前)各立有一塊奧之細道的紀念石碑,這是因為圍繞芭蕉出發點為隅田川南岸(荒川區側・當時為江戶)還是北岸(足立區側),學界存在「千住論戰」。『奧の細道、旅立ちの地は…「千住論爭」25年』 読売新聞 2014年7月23日
- ^ 宇和川匠助 1970,第79頁.
- ^ 杉本苑子 2005,第210頁。世人皆以此為西行所作,但在其歌集中均未找到,之後經調查,為 蓮如上人所作。
- ^ 曹洞宗 清涼山 天龍寺 福井縣吉田郡永平寺町松岡春日
- ^ ミュージカル おくの細道. WARABIZA歌劇團. [2021-11-04]. (原始內容存檔於2021-11-06).
- ^ 公演が終了した舞台「ミュージカル おくの細道」. WARABIZA劇團. [2021-11-04]. (原始內容存檔於2021-11-04).
關聯條目
編輯- 與謝蕪村(繪有《奧之細道畫卷》)
- 奧之細道的英譯者。著有《英文收錄 奧之細道》(『英文収録 おくのほそ道』)(講談社學術文庫、2007年)。底本為1996年講談社出版的國際版(剪紙畫家宮田雅之畫)。
- 此外宮田雅之作品《奧之細道—宮田雅之剪紙畫集》(『おくのほそ道―宮田雅之切り絵画集』)(中央公論社、1987年)也已出版。
- 該社出版了世良田嵩主編的《奧之細道》(『おくの細道』)(2010年)。便於遊客追尋芭蕉足跡遊覽各地景點時翻閱。
- 著有《時刻表奧之細道》(『時刻表おくのほそ道』)(文藝春秋、1982年版。後收入《文春文庫》,1984年版)(全國的各地私鐵紀行文集)。
- 出道的歌曲及首張專輯均名為《奧之細道》。
- 奧之細道風景地 – 日本國政府指定的風景名勝
參考文獻
編輯- (日語)淺井建爾. 道と路がわかる辞典 初版. 日本實業出版社. 2001-11-10. ISBN 4-534-03315-X.
- (日語)淺井建爾. 日本の道路がわかる辞典 初版. 日本実業出版社. 2015-10-10. ISBN 978-4-534-05318-3.
- (日語)杉本苑子. おくのほそ道 人物紀行. 文春新書. 文藝春秋. 2005. ISBN 4-16-660460-0.
- (日語)宇和川匠助, 「おくのほそ道」に採択されなかった旅中吟についての覚え書き : 芭蕉の紀行文制作意識にふれて, 國文學研究 (梅光女學院大學國語國文學會), 1970-11-25, (6): 73–84 [2016-12-18], ISSN 0286-293X, (原始內容存檔於2021-01-05)
- (日語)「おくのほそ道」の諸本. おくのほそ道文學館. LAP Edc. SOFT. [2022-01-27]. (原始內容存檔於2018-10-05).
外部連結
編輯- (日語) 芭蕉翁「おくのほそ道」ネットワーク
- (日語) 奥の細道
- (日語) 芭蕉翁「おくのほそ道」ネットワーク
- (日語) おくのほそ道紀行300年記念事業・奥の細道サミット
- (日語) おくのほそ道総合データベース・俳聖 松尾芭蕉 みちのくの足跡
- (日語) 奥の細道 朗読
- (日語) 芭蕉自筆本真贋論争考 ……栗林 浩
- (日語) 天理大学附属天理図書館 收藏曾良本
- (日語) 中尾松泉堂書店 保存有中尾本
- (日語) 財団法人柿衞文庫 收藏柿衛本
- (日語) 港都つるが株式会社 復刻發行西村本