唱見(日語:歌ってみた),是一個源自日本網絡用語,指在網絡平台以不露面及不透露真實姓名的形式發表翻唱作品,如在Niconico動畫試唱區投稿。而這類翻唱者在日本被稱為「歌い手」,在華語地區通常譯作唱見歌手翻唱歌手[1]

概述

編輯

他們是翻唱用聲音合成技術Vocaloid製作出來的初音未來等Vocaloid歌手歌唱的V曲,然後將翻唱影片投稿在互聯網上的人。如今翻唱歌手們除了Niconico動畫,在Youtube之類的影片分享網站TiktokTwitter之類的SNS平臺上也有通過投稿短片與粉絲互動[2],因爲原唱不是真人,所以如何去唱好這種類型的歌曲就要看他們自己的發揮。

他們以網絡為中心持續投稿音樂,獲得了超過從百萬到億級的播放量。從自身的出衆技能出發,一些翻唱歌手如MafumafuSORARU天月等開始自己作詞作曲,成爲了製作原創歌曲的歌手。他們接連不斷與有名的唱片公司簽約,以網絡時代為中心的粉絲數量激增。

2019年,翻唱歌手Mafumafu在西武巨蛋舉辦的單人演唱會有約35000人參加[3],2021年5月5日在東京巨蛋舉行單人演唱會[4]。其他有名的翻唱歌手也有開辦過個人、團體等形式的演唱會,更有人出道成爲專業歌手。[5]

日本著名翻唱歌手

編輯

mafumafuSORARU天月EveSou、Nqrse、あらき、めいちゃん、Gero、超學生、少年TLuz、un:c、しゅーず、96貓、センラ、志麻、うらたぬき、となりの坂田。、Ado、Xea、蛇足 (YouTuber)蛇足 (YouTuber)、nero、すとぷり莉犬莉犬るぅところんさとみジェルななもり)、+α/あるふぁきゅん。+α/あるふぁきゅん。伊東歌詞太郎れをる鹿乃ヲタみんヲタみんりぶりぶぐるたみんぐるたみんアンダーバー_(歌手)アンダーバー_(歌手)島爺島爺halyosyAbsorb、燈油、ウォルピスカーターウォルピスカーターヒャダイン花たん花たん、びす、recog、ろんろん赤ティン赤ティンゆう十ゆう十、すこあ、kradness、新社會人、かんせる、石敢當、調味料、kool、窓付き@、柿チョコ、秋赤音、クプラ、青木葉、いれいす(りうら、hotoke、初兎、ないこ、if、悠佑)等

Top10唱見 (僅記錄Niconico的數據,截至2020/03/05)[6]
唱見名 累計播放量 累計彈幕數 初投稿日期
mafumafu 2億4千萬 476萬 2011/06/12
SORARU 1億4千萬 294萬 2008/07/22
96貓 1億3千萬 340萬 2010/02/21
天月 1億3千萬 234萬 2010/02/11
うらたぬき 7804萬 204萬 2013/02/07
となりの坂田。となりの坂田。 8485萬 207萬 2009/10/14
ヲタみんヲタみん 5744萬 64萬 2008/05/04
GeroGero 6687萬 197萬 2009/02/15
りぶりぶ 8742萬 61萬 2010/05/23
伊東歌詞太郎 6045萬 59萬 2012/01/30

日語中的「翻唱歌手(歌い手)」與「歌手」

編輯

作為一般用語

編輯

日語的"歌い手"這個詞至少在江戸時代就已經被使用了。

在這個語境下,"歌い手"指所有唱歌者的用語。

正因如此,對於一般用語,專業歌手也可以是"歌い手"。根據Goo辭書Goo辭書,"歌手"的定義是「歌をうたうことを職業とする人。うたいて。(將唱歌作為職業的人,歌い手。)[8],"歌い手"的定義是「歌をうたう人。また、職業として歌をうたう人。歌手。(唱歌的人。還有以唱歌為職業的人。歌手)[9]

(如後所述,niconico動畫的翻唱歌手雖然有還沒到自稱"歌手"的程度,所以是"歌い手"這樣的微妙語氣,但在字典上只有大致的一句「唱歌的人」而已。但是,"不以唱歌為職業的歌手"這個定義的到現在為止還沒有正式的表達方式)

niconico動畫網站的翻唱歌手

編輯

在niconico動畫試唱分類(「歌ってみた」カテゴリ)中投稿翻唱作品的人被稱為"歌い手",廣義上也包含在翻唱區活動的直播主。主要是指不自己作詞作曲,而是用自己的嗓音翻唱既存曲的人,與廣義上的歌手有較大差別。

在華語這類網絡歌手被稱為「翻唱歌手」,是因為他們的翻唱影片大多以「歌ってみた」為標題。

為什麼要區分"翻唱歌手"與"歌手"

編輯

在niconico動畫中,用"歌い手"和"歌手"兩個詞來表示兩種歌唱者,這是為了不讓專業歌手與業餘投稿翻唱的人混淆。專業歌手一般是指正式出道並且以音樂為職業的人,業餘投稿者一般指翻唱既存曲的人,兩者有很大的區別,所以透過用詞就可以很快知道投稿者是專業歌手還是業餘投稿翻唱的人。但是也有少數成為了專業歌手出道卻還在使用"歌い手"的投稿者。

另外,隨着niconico動畫的普及,在Youtube之類的影片網站中,也開始有很多投稿翻唱作品的人傾向於叫自己"翻唱歌手(歌い手)"

在動畫投稿網站上作為唱見應該遵守的規範

編輯

在niconico動畫和YouTube等影片投稿網站上作為唱見活動如果不遵守相關規範的話,可能會出現很大的問題。

不僅聽眾需要遵守規範,作為唱見的一方也需要作為影片網站用戶的規範。

・最大限度地注意不要侵犯著作權。(niconico動畫會向JASRAC支付著作權費用,所以可以在該網站投稿翻唱或演奏JASRAC的著作權歌曲)[10][11]

・投稿時在標題明確寫上翻唱/試唱(歌ってみた)以標明該影片不是原作。

・在評論區寫明本家連結及原作製作人員[12]

參考資料

編輯
  1. ^ 翔名生. 副刊文化 - 唱見. 信報財經新聞. 2023-08-16 [2023-11-02]. (原始內容存檔於2023-11-12) (中文(香港)). 
  2. ^ この10年間で“歌い手”という存在はどう変わったのか 歌い手「そらる」に聞く“歌ってみた”の可能性. ねとらぼ(ITmedia). 2019-03-06 [2020-01-10]. (原始內容存檔於2020-11-10) (日語). 
  3. ^ まふまふ、来年3月に東京ドームでワンマンライブ開催. オリコン. [2019-09-21]. (原始內容存檔於2020-12-14) (日語). 
  4. ^ まふまふ、ドームを“僕たちだけの空間”にしたワンマン「生まれ変わっても僕に生まれたい」. 音楽ナタリー. [2019-06-26]. (原始內容存檔於2020-10-31) (日語). 
  5. ^ 跨越2.5次元的美聲「天月」從nico到出道 不變的是想唱歌的心情. 情報台. [2015-01-17]. 
  6. ^ 歌い手DB. ランク順の歌い手一覧(1ページ目). [2020-03-05]. (原始內容存檔於2020-11-25). 
  7. ^ レモンの花の咲く丘へ 國枝史郎. [2020-03-05]. (原始內容存檔於2021-06-14) (日語). 
  8. ^ 歌手(かしゅ) の意味. Goo國語辭書. [2020-03-05]. (原始內容存檔於2021-12-16) (日語). 
  9. ^ 歌い手(うたいて) の意味. Goo國語辭書. [2020-03-05]. (原始內容存檔於2020-10-01) (日語). 
  10. ^ 音楽著作物及び音楽原盤の利用に関するガイドライン. ニコニコ動畫. [2020-03-05]. (原始內容存檔於2020-11-08) (日語). 
  11. ^ 許諾楽曲検索 - 目次. ニコニコ動畫. [2020-03-05]. (原始內容存檔於2021-01-15) (日語). 
  12. ^ 歌ってみたとは (ウタッテミタとは) [単語記事] . ニコニコ大百科. [2020-03-05]. (原始內容存檔於2020-12-01) (日語).