詩體埃達
此條目需要補充更多來源。 (2017年12月10日) |
《詩體埃達》(Poetic Edda)是一本詩集,裏面記載北歐神話的故事,由冰島主教貝恩祖法·史雲申於1643年發現。貝恩祖法·史雲申認為《詩體埃達》是在十二世紀時由冰島牧師塞蒙恩德·弗魯德(1056—1133)蒐集整理,現代學者推翻了該說法,但是有些時候《詩體埃達》又稱作《塞蒙恩德埃達》(Sæmundar Edda)。
冰島的《老埃達》是在九世紀時,由從挪威而來的遷徙者所帶來的一種獨特口頭文學。十三世紀時,由北歐吟唱詩人(Skald)將其寫定成篇。《老埃達》共收詩歌35篇,其中神話詩14篇,英雄詩21篇。神話詩記錄的是有關北歐諸神的傳說,有敘事體,也有教諭體。英雄詩都是短詩,內容為古代英雄或北歐海盜時期前的國王和戰士。《老埃達》的首篇是〈女巫的預言〉(Völuspá),它敘述世界和人類的創造、毀滅和再生。
歷史
編輯《詩體埃達》是在1643年時由冰島主教貝恩祖法·史雲申所發現,後來貝恩祖法將其贈送給丹麥國王克里斯蒂安四世(Christian 4,1577-1648),因此得名《皇家手稿 (Codex Regius)》,好幾世紀以來《皇家手稿》都存放在丹麥皇家圖書館中。1971年丹麥政府將其交還給冰島,當時由於航空技術不夠發達,相關當局擔心如此重要文件會出什麼意外,所以決定透過航運,由海軍護衛送往冰島[1]。
風格和格律
編輯《詩體埃達》的詩篇為北歐的口頭文學作品,皆為可供吟唱的歌謠,各詩篇即使拆開也可個別吟唱。語風活潑而質樸,且開頭突兀,文中利用對話、獨白和行動來敘事。利用迂說式修辭(kenning)或指稱式隱喻(heiti)的方式來配合音韻節拍,廣泛使用疊句和副歌,疊句通常出現在詩歌開頭。這些詩歌採用日耳曼史詩獨特的格律,大多兩句為一行,每節行數不一,但都不會很長,敘事體多為四行一節,教喻體多為六行一節,每節中間一停頓,不押尾韻而壓頭韻。英語史詩《貝奧武夫》和日耳曼史詩《尼伯龍根之歌》即以這種韻律格式,這種格式後來被稱為「尼伯龍根詩體」。
內容
編輯詩體埃達分為兩部份:神話詩和英雄詩,雖然其中有幾首詩篇在找到時就只有標題而內文殘缺,且有部份詩篇並沒有包含在最初找到的版本裏,是之後找到再補上的,但這三十五首詩篇都大約是11世紀前作品。另外有三首詩篇是原手抄本裏中沒有的,且非常可能是在基督教傳入冰島後才被硬塞進去的作品,其內容說教意味濃厚,風格迥異。
神話詩
編輯《皇家手稿》
編輯在《皇家手稿》內,為最初找到的部份:
- Völuspá(Voluspo):Wise-woman's prophecy、The Prophecy of the Seeress、The Seeress's Prophecy。
《瓦絡斯帕》、《女巫的預言》、《女先知的預言》、《女占卜者的預言》。 - Hávamál(Hovamol):The Ballad of the High One、The Sayings of Hár、Sayings of the High One。
《哈瓦瑪爾》、《高人的箴言》、《主神奧丁之辭》、《天主之言》。此篇為教喻體。 - Vafþrúðnismál(Vafthruthnismol):The Ballad of Vafthrúdnir、The Lay of Vafthrúdnir、Vafthrúdnir's Sayings。
《巨人之歌》、《瓦夫蘇魯特尼爾之歌》。 - Grímnismál(Grimnismol):The Ballad of Grimnir、The Lay of Grimnir、Grimnir's Sayings。
《假面者之歌》、《格里姆尼爾之歌》。 - Skírnismál(Skirnismol):The Ballad of Skírnir、The Lay of Skírnir、Skírnir's Journey。
《史基尼爾之歌》、《史基尼爾的奔波》。 - Hárbarðsljóð(Harbarthsljoth):The Poem of Harbarth、The Lay of Hárbard、Hárbard's Song。
《哈爾巴德之歌》。 - Hymiskviða(Hymiskvitha):The Lay of Hymir、Hymir's Poem。
《希密爾之歌》、《修米爾之歌》。 - Lokasenna:Loki's Wrangling、The Flyting of Loki、Loki's Quarrel。
《洛基的爭論》、《洛基的吵罵》。 - Þrymskviða(Thrymskvitha):The Lay of Thrym、Thrym's Poem。
《特里姆斯克維達》、《索列姆之歌》。 - Völundarkviða(Völundarkvitha):The Lay of Völund。
《沃倫達克維達》、《沃倫之歌》。 - Alvíssmál(Alvissmol):The Ballad of Alvis、The Lay of Alvis、All-Wise's Sayings。
《艾爾維斯之歌》。
- Völuspá(Voluspo):Wise-woman's prophecy、The Prophecy of the Seeress、The Seeress's Prophecy。
非《皇家手稿》
編輯不在《皇家手稿》內,為日後找到的部份:
- Baldrs draumar:Baldr's Dreams。
《巴德爾之死》、《巴德爾之夢》。 - Rígsþula(Rigsthula): The Song of Rig、The Lay of Rig、The List of Rig。
《里格的讚歌》、《里格頌歌》。 - Hyndluljóð(Hyndluljoth):The Poem of Hyndla。
《辛德拉之歌》、《霍恩德拉之歌》。- Völuspá in skamma:The Short Voluspo。
《女巫預言短歌》。此篇包含在《辛德拉之歌》裏。
- Völuspá in skamma:The Short Voluspo。
- Svipdagsmál(Svipdagsmol):The Ballad of Svipdag、The Lay of Svipdag。
《斯韋丹之歌》。- Grógaldr:Groa's Spell、The Spell of Groa。
《格蘿亞的咒歌》。此篇包含在《斯韋丹之歌》裏。 - Fjölsvinnsmál:Ballad of fjolsvith、The lay of fjolsvith。
《費厄爾斯威恩之歌》。此篇包含在《斯韋丹之歌》裏。
- Grógaldr:Groa's Spell、The Spell of Groa。
- Gróttasöngr(Grottasöngr):The Mill's Song、The Song of Grotti。
《葛羅提之歌》。大多數《詩體埃達》都不包含此篇。此篇為教喻體。 - Hrafnagaldr Óðins 或 Forspjallsljóð:Odins's Raven Song、Odin's Raven Chant、Prelude Poem。
大多數《詩體埃達》都不包含此篇。
- Baldrs draumar:Baldr's Dreams。
英雄詩
編輯《皇家手稿》
編輯在《皇家手稿》內,為最初找到的部份:
- 海爾吉詩篇 The Helgi Lays。
- Helgakviða Hjörvarðssonar(Helgakvitha hjorvarthssonar)或 Völsungakviða。The Lay of Helgi the Son of Hjorvarth。
《休瓦茲之子海爾吉之歌》、《海爾吉·希奧爾瓦德松謠曲》。 - Helgakviða Hundingsbana I(Helgakvitha hundingsbana)。
The First Lay of Helgi Hundingsbane、The First Lay of Helgi the Hunding-Slayer、The First Poem of Helgi Hundingsbani。
《海爾吉·匈丁斯巴納的第一首謠曲》。 - Helgakviða Hundingsbana II(Helgakvitha hundingsbana)。
The Second Lay of Helgi Hundingsbane、The Second Lay of Helgi the Hunding-Slayer、A Second Poem of Helgi Hundingsbani。
《海爾吉·匈丁斯巴納的第二首謠曲》。
- Helgakviða Hjörvarðssonar(Helgakvitha hjorvarthssonar)或 Völsungakviða。The Lay of Helgi the Son of Hjorvarth。
- 尼伯龍格系列 Niflung Cycle。沃爾松格家族(Volsung)
- Frá dauða Sinfjötla(Fra dautha sinfjotla Of Sinfjotli's Death)。Sinfjotli's Death、The Death of Sinfjotli。
《辛菲特利之死》。找到時已殘缺,由《薩迦》中找文補齊。 - Grípisspá(Gripisspo)。Gripir's Prophecy、The Prophecy of Gripir。
《格裏潑爾的預言》。 - Reginsmál(Reginsmol)。The Ballad of Regin、The Lay of Regin。
《雷金之歌》。此篇為教喻體。 - Fáfnismál(Fafnismol)。The Ballad of Fafnir、The Lay of Fáfnir。
《法夫納之歌》。 - Sigrdrífumál(Sigrdrifumol)。The Ballad of The Victory-Bringer、The Lay of Sigrdrifa。
《勝利賜予者之歌》、《希格德莉法之歌》。此篇為教喻體,找到時已殘缺,由《薩迦》中找文補齊。 - Brot af Sigurðarkviðu(Brot af sigurtharkvithu)。Fragment of a Sigurd Lay、Fragment of a Poem about Sigurd。
《齊格魯德之歌的殘卷》。 - Guðrúnarkviða I(Guthrunarkvitha I)。The First Lay of Guthrun。
《古德倫之歌 I》、《古德倫第一首歌》。 - Sigurðarkviða hin skamma(Sigurtharkvitha en skamma )。The Short Lay of Sigurd、A Short Poem about Sigurd。
《齊格魯德短歌》。 - Helreið Brynhildar(Helreith Brynhildar)。 Brynhild's Hell-Ride、Brynhild's Ride to Hel。
《布倫希爾德赴地獄之旅》。 - Dráp Niflunga(Drap niflunga)。The Slaying of The Niflungs、The Fall of the Niflungs、The Death of the Niflungs。
《尼伯龍格人之死》。找到時已殘缺,由《薩迦》中找文補齊。 - Guðrúnarkviða II(Guthrunarkvitha II)。The Second Lay of Guthrun、The Old Lay of Guthrun。
《古德倫之歌 II》、《古德倫第二首歌》。 - Guðrúnarkviða III(Guthrunarkvitha III)。The First Lay of Guthrun。
《古德倫之歌 III》、《古德倫第三首歌》。 - Oddrúnargrátr(Oddrunargratr)。The Lament of Oddrun、The Plaint of Oddrun、Oddrun's Lament。
《奧德隆恩的哀歌》。 - Atlakviða 或 Atlakviða hin grœnlenzka。The Lay of Atli、The Greenland Lay of Atli。
《阿特利之歌》。 - Atlamál hin groenlenzku。The Greenland Ballad of Atli、The Greenlandish Lay of Atli。
《阿特利的格陵蘭之歌》。
- Frá dauða Sinfjötla(Fra dautha sinfjotla Of Sinfjotli's Death)。Sinfjotli's Death、The Death of Sinfjotli。
- The Jörmunrekkr Lays
- Guðrúnarhvöt(Guthrunarhvot)。Guthrun's Inciting、Guthrun's Lament、The Whetting of Guthrun。
《古德倫的催促》、《古德倫的悲嘆》。 - Hamðismál(Hamthesmol)。The Ballad of Hamdir、The Lay of Hamdir。
《哈姆迪爾之歌》。
- Guðrúnarhvöt(Guthrunarhvot)。Guthrun's Inciting、Guthrun's Lament、The Whetting of Guthrun。
非《皇家手稿》
編輯不在《皇家手稿》內,日後加入的部份:
- Hlöðskviða。The Battle of the Goths and Huns。
《哥特人和芬族人之戰》。 - The Waking of Angantyr。Incantation of Hervor。
《赫爾薇爾的咒語》。 - Sólarljóð 。Poems of the sun。
《太陽之歌》。此篇為教喻體。
- Hlöðskviða。The Battle of the Goths and Huns。
參見
編輯參考文獻
編輯- ^ Jeramy, Dodds. The Poetic Edda. : 12. ISBN 9781770563858.
- 石琴娥/作者。《北歐文學史[永久失效連結]》。大陸:譯林出版社,2005.5.01,ISBN 7806579044。
- 健部伸明/作者。《怪物大全》。蘇竑嶂/譯。台灣:奇幻基地 2008.2.19,ISBN 9789866712135。
- Yves Cohat/作者。《維京人──強盜與水手》。張容/譯。台灣:時報出版,1995.8.15,ISBN 9571317772。
外部連結
編輯- The Poetic Edda, Bellows translation at sacred-texts.com (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Critical editions of the Poetic Edda in pdf format at septentrionalia.net (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Eddukvæði Poetic Edda in Old Norse from heimskringla.no
- CyberSamurai Encyclopedia of Norse Mythology: Poetic Edda (Old Norse)
- CyberSamurai Encyclopedia of Norse Mythology: Poetic Edda (English)
- The Elder Eddas of Saemund Sigfusson; and the Younger Eddas of Snorre Sturleson - 古騰堡計劃, translated by Benjamin Thorpe (Elder Eddas) and I. A. Blackwell (Younger Eddas). (1906)