電腦輔助翻譯工具的對比
電腦輔助翻譯軟件和網站適用於各種平台和訪問類型。帝國理工學院2006年對來自54個國家和地區的874名翻譯專業人士進行的一項調查顯示,主要的幾種CAT工具的使用情況如下:Trados(35%)、 Wordfast(17%)、Déjà Vu(16%)、 SDL Trados 2006(15%)、SDLX(4%)、STAR Transit(3%)、OmegaT(3%)、其他(7%)。 [1]
下面的列表僅包括一些現在可以使用的軟件和網站平台。
名稱 | 支持的文件格式 | 系統平台 | 語言 | 輔助工具 | 許可證 |
---|---|---|---|---|---|
Across Language Server[2] | Microsoft Word (DOC, DOT, DOCX, 以及 DOCM 文件), Microsoft Excel (XLS 文件,以及 XLSX 以及 XLSM 文件), Microsoft PowerPoint (PPT 以及 PPS 文件 as well as PPTX, PPSX, 以及 PPTM 文件), 富文本 Format1 (RTF 文件), text 文件 (TXT 文件), TeX (TEX 文件), HTML, XHTML, XML, SGML, Adobe FrameMaker (in MIF format), Adobe InDesign (IDML 文件, in INX exchange format) Adobe InCopy (INCX format), BroadVision QuickSilver (ILDOC 文件), QuarkXPress (export to XTG format, re-import upon translation), Executable 文件 (EXE 文件); Dynamic Link Library (DLL 文件), Resource Script 文件 (RC, RC2, 以及 DLL 文件), .NET RESX 文件 (RESX 文件), .NET RESOURCE 文件 (RESOURCE 文件), .NET Satellite Assemblies (RESOURCE.DLL 文件), Windows Installer (MSI 文件), configuration 文件 (INI 文件), OLE Control, extensions (OCX 文件), Screen Saver (SCR 文件), Control Panel Extensions (CPL 文件), National Language Support (NLS 文件), Portable Object (PO 文件), MC 文件 (Message Compiler), PROPERTIES 文件 (Java Property), Android: (string XML 文件 with HTML markup), iOS (text-based strings 文件 (UTF-8 or UTF-16)), BlackBerry (ANSI-based text 文件 in rrc format), XML Localization Interchange (XLIFF or XLF), Drawing Interchange Format (DXF 文件) | Windows | 專有軟件 | ||
Crowdin | xliff, xml, resx, properties, plist, xlf, arb, csv, ini, json, xml, po, pot, json, ini, ts, yml, vdf, rc, resw, resjson, dtd, strings, html, xhtml, xht, docx, xlsx, pptx, odt, ods, odg, odp, txt, mif, idml, haml, md, html, flsnp, flpgl, fltoc, md, wiki, wikitext, mediawiki, srt, vtt, xaml, sbv, tmx, tbx | web-based | 專有軟件 | ||
Déjà Vu (software)[3] | Microsoft Office (Word, Excel, Powerpoint, also embedded objects, 以及 Access), Help Contents (CNT), FrameMaker (MIF), PageMaker, QuarkXPress, QuickSilver/Interleaf ASCII, Java Properties (.properties), HTML, HTML Help, XML, RC, C/Java/C++, IBM TM/2, Trados Workbench, Trados BIF (old TagEditor), Trados TagEditor, JavaScript, VBScript, ODBC, TMX, EBU, InDesign (TXT, ITD, INX, IDML), GNU GetText (PO/POT), OpenOffice, OpenDocument SDLX (ITD), ResX, XLIFF (XLF, XLIF, XLIFF, MQXLIFF, unsegmented 以及 segmented SDLXLIFF), Visio (VDX), PDF, Transit NXT PPF, WordFast Pro TXML | Windows | 專有軟件 | ||
GlobalSight | Text ANSI / ASCII / Unicode for Windows, Text for Apple Macintosh, HTML, XML (ASP.NET, ASP, JSP, XSL), SGML, MS Word for Windows, MS Excel, MS PowerPoint, RTF, RC, Adobe FrameMaker, Adobe InDesign | Java平台 / Java | |||
gtranslator | PO | POSIX | C語言 | GTK+ | |
MateCat | doc, dot, docx, dotx, docm, dotm, pdf, xls, xlt, xlsm, xlsx, xltx, pot, pps, ppt, potm, potx, ppsm, ppsx, pptm,pptx, odp, ods, odt, sxw, sxc, sxl, txt, csv, xml, rtf, htm, html, xhtml, xml, xliff, sdlxliff, tmx, ttx, itd, xlf, mif, inx, idml, icml, xtg, tag, xml, dita, properties, rc, resx, sgml, sgm | web based (支持 Safari 和 Chrome) | PHP | ||
memoQ[4] | .MIF, InDesign formats (.INDD, .INX, .IDML), .XML, .DITA, .XML, .MM, .PO, .HTML, .HMT, .SHT, .properties, .DOC, .RTF, .BAK, .DOT, .DOCX, .XLS, .XML, .XLSX, .XLSM, .XLS, .XLT, .PPT, .PPS, .POT, .PPF, .PPTX, .PPSX, .POTX, .SLDX, .VDX, .HHC, .HHK, .ODT, .ODF, .TXT, .INF, .INI, .REG, .PDF, .SVG, .SDLPPX, .TTX, .SDLXLIFF, .TMX, .TXML, .RESX, .XLF, .XLIF, .XLIFF, XLIFF:doc | Windows | 專有軟件 | ||
MetaTexis | Microsoft Word, Excel 以及 Powerpoint, all kinds of text formats, XML, HTML, XLIFF, RTF, TRADOS Studio (SDLXLIFF), TagEditor (TTX), POT/PO, Manual Maker, 等 | Microsoft Office Word 插件 | 專有軟件 | ||
OmegaT | Plain text, HTML, XHTML, StarOffice, OpenOffice.org, OpenDocument (ODF), MS Office Open XML, Help & Manual, HTML Help Compiler (HCC), LaTeX, DokuWiki, QuarkXPress CopyFlow Gold, DocBook, Android Resource, Java Properties, Typo3 LocManager, Mozilla DTD, Windows RC, WiX, ResX, INI 文件, XLIFF, PO, SubRip 字幕, SVG 圖片 | Java平台 / Java | |||
Open Language Tools | XLIFF, HTML/XHTML, XML, DocBook SGML, ASCII, StarOffice/OpenOffice/ODF, PO, .properties, .java (ResourceBundle), .msg/.tmsg (catgets) | Java平台 / Java | |||
Phrase (software) | Android XML, Angular Translate JSON, Chrome JSON Messages, CSV, .NET ResX, Episerver XML, Excel XLSX, Gettext compiled Mo-Files, Gettext PO-Files, Gettext Template POT-Files, go-i18n JSON, i18n-node-2 JSON, i18next, INI, iOS Localizable Strings Resources, iOS Localizable Stringsdict for pluralized translation keys, Java Properties XML, Java Properties, Mozilla Properties, Nested JSON, Objective-C/Cocoa Property List, PHP Array, Laravel/F3/Kohana Array, Play Framework Properties, Qt Phrase Book, Qt Translation Source, React-Intl Simple JSON, React-Intl Nested JSON, Ruby on Rails YAML, EmberJS (Nested JSON), Simple JSON, Symfony XLIFF, Symfony YAML, Symfony 2 YAML, Translation Memory eXchange TMX, Windows 8 Resource, Windows Phone ResX, XLIFF, Zendesk CSV for Dynamic Content | web-based | 專用軟件 | ||
Poedit | PO, XLIFF[5] | 跨平台 | C++ | GTK+ | |
Pootle | PO, XLIFF, OpenOffice GSI 文件 (.sdf), TMX, TBX, Java Properties, DTD, CSV, HTML, XHTML, 純文本, Qt.ts, Java .properties 文件, PHP array 文件, Mac OS X strings | 跨平台 | Python | Web | |
SDL Trados Studio | Features four translation environments: dedicated TagEditor, MSWord Interface, SDLX, the integrated interface SDL Trados Studio 2014. Filters for translating with Trados Studio or TagEditor available: Word, Excel, PowerPoint, OpenOffice, InDesign, QuarkXPress, PageMaker, Interleaf, Framemaker, HTML, SGML, XML, SVG, Xliff, Legacy Trados 文件 TTX, ITD, Word Bilingual, Wordfast, MemoQ .... 包含 SDL MultiTerm 用於術語庫管理,以及 Project Management Dashboard 用於任務自動化和跟蹤。 | Windows | 專有軟件 | ||
SmartCAT | Text documents: DOCX, DOC, TXT, RTF. PowerPoint presentations: PPTX, PPSX, PPT, PPS. Excel spreadsheets: XLSX, XLS. Scanned documents 以及 images: PDF, JPG, TIFF, BMP, PNG, GIF, DJVU 以及 more. HTML pages: HTML, HTM. OpenOffice 文件: ODP, ODS. Resource 文件: RESX. Bilingual 文件: TTX. 工業標準格式: SDLXLIFF, XLF, XLIFF, TMX. HTML頁面: HTML, HTM. InDesign CS4 標記語言: IDML. | 跨平台 | C# | Web | 專有軟件 |
UNMIN 機器輔助翻譯系統[6][7] (discontinued) | 純文本 (ANSI / ASCII / Unicode), 富文本, HTML, MS Word (.doc) | Web | PHP | 僅限尼泊爾的聯合國操作 | |
Virtaal | XLIFF, PO 以及 MO, TMX, TBX, Wordfast TM, Qt ts Translate Toolkit中有其它文件格式的轉換工具 |
跨平台 | Python | GTK+ | |
Wordfast | MS Word, Excel, PowerPoint (all versions), PDF, SGML, HTML, XML, InDesign, FrameMaker, 帶標籤的文檔, XLIFF, 等. | Java平台 / Java, Microsoft Office 插件 | 專有軟件 |
參見
編輯參考文獻
編輯- ^ Imperial College London Translation Memories Survey (PDF): 8, 25–6, figure 25. 2006. (原始內容 (PDF)存檔於2009-09-18). ()
- ^ ftp://ftp.across.net/Datasheets/data_sheet-dataformats_en.pdf[永久失效連結]
- ^ Supported file type reference list for Déjà Vu X3 (PDF). [2016-06-27]. (原始內容 (PDF)存檔於2015-09-23).
- ^ Supported file type reference list for memoQ. [2016-06-27]. (原始內容存檔於2014-11-02).
- ^ Poedit 2.2: XLIFF 以及 Dark Mode. poedit.net. 8 October 2018 [20 September 2019].[失效連結]
- ^ Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process. New York: United Nations. 12 May 2008: 11 [13 November 2018]. (原始內容存檔於2021-10-01) (英語).
- ^ Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process. New York: United Nations. 10 July 2008: 10 [13 November 2018]. (原始內容存檔於2021-09-28) (英語).