敦煌文獻
敦煌文獻,又稱敦煌遺書、敦煌文書、敦煌寫本,是對1900年發現於敦煌莫高窟17號洞窟中的一批書籍的總稱,總數約5萬卷,其中佛經約佔90%,最早的是前秦苻堅甘露元年(359年),最晚為南宋慶元二年(1196年)。目前敦煌文獻分散在全世界,如大英圖書館、法國國家圖書館、聖彼得堡的俄羅斯科學院東方文獻研究所等;1910年入藏京師圖書館時只餘8000餘件。目前中國國家圖書館藏有16000餘件,為該館四大「鎮館之寶」之一(另三件分別為永樂大典、四庫全書和趙城金藏)。[1][2][3][4]
歷史
編輯敦煌在中國漢唐時期是絲綢之路的重鎮。光緒二十六年五月二十六日(1900年6月22日),道士王圓籙在清理第16窟時,發現墻壁後面有一個密室,洞內滿是各種佛教經卷等文物[5],總數約5萬餘件。佛書占敦煌漢文文獻的百分之九十左右,作品包括經、律、論、疏釋、偽經、贊文、陀羅尼、發願文、啟請文、懺悔文、經藏目錄等。
1907年,猶太族英國人斯坦因來到敦煌,以200兩銀兩,買走了24箱寫本和5箱其他藝術品[6]。1908年,法國漢學家伯希和來到莫高窟,以600兩銀兩為代價,獲取了1萬多件堪稱菁華的敦煌文書,後來大都入藏法國國家圖書館。伯希和還在第464窟發現一批元代回鶻文遺書。1905年俄國人奧布魯切夫,日本人橘瑞超、吉川小一郎,1914年俄國人奧登堡,美國人華爾納等人,先後從莫高窟買走了大量的經卷。[7]這些文物至今仍流散至海外的達3.5萬件,約佔所有文物的三分之二。
1909年8月22日,學部左丞喬茂楠命護理陝甘總督的毛實君封存莫高窟藏經洞。[8]1910年,朝廷命新疆巡撫何彥升將敦煌遺書運至北京[9];押運官傅某至北京後,不直接向學部復命,暗中把車隊趕進何震彝私宅;何震彝與其岳父李盛鐸,還有劉廷琛、方爾謙等四人,翻閱了車上全部的敦煌遺書並取走。8000餘卷敦煌遺書,被官員截留不少;這些文物經過儒官的精選,都是上等文物[10]。
整理
編輯藏經洞內有大量的佛家典籍,例如《妙法蓮華經》、《大般若波羅蜜多經》、《金剛經》、《維摩詰經》、《金光明經》、《涅槃經》、《無量壽宗要經》、《佛名經》、《心經》等;另外還有敦煌本《壇經》首題《南宗頓教最上乘摩訶般若波羅蜜經(法)六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經一卷,兼受無相戒弘法弟子法海集記》,是學者胡適研究禪宗最大的依據。1926年,胡適還從大英圖書館和法國國家圖書館的敦煌遺書中分別發現《楞伽師資記》的三個抄本(S2054、S4272、P3436);金久經從胡適處借到此抄本,1931年出版《校刊唐寫本楞伽師資記》;日本人蓧原壽雄整理出《楞伽師資記校注》。1994年,方廣錩依敦煌遺書的《心經》異本作修訂本《般若波羅蜜多心經》。許多敦煌寫本是《大藏經》中的佚文佚經。宋真宗時被明令禁絕的變文,也在藏經洞內出現。所有文獻基本上全是手寫的,以卷軸裝為主,又有梵篋裝、經折裝、蝴蝶裝、冊子裝和單頁等多種形式。
藏經洞內有大量的儒家典籍。皇侃的《論語義疏》是現存最早的論語疏。在這些古本還有如鄧粲的《晉紀》、虞世南的《帝王概論》、孔衍的《春秋後語》等等,都是第一次見到的。許多歌辭、俗賦、白話詩、話本,全都是從未見過的,唐代詩人韋莊的長詩《秦婦吟》,不曾收錄在《全唐詩》中,至清末寫本始復出於敦煌石窟[11]。
在史料方面,吐蕃史有藏文的《吐蕃大事紀年》、《吐蕃贊普傳記》、《小邦邦伯家臣及贊普世系》。《吐蕃大事紀年》記載了650∼764年間吐蕃王朝的大事。《吐蕃贊普傳記》記載贊普與吐蕃歷任大相。《小邦邦伯家臣及贊普世系》詳細列出了各地方勢力的範圍及其氏族,以及贊普世系,澄清傳世文獻中的混亂。[12]漢譯本有《敦煌本吐蕃歷史文書增訂本》、《敦煌藏文吐蕃史文獻譯註》。[13][14]新羅僧人慧超的《往五天竺國傳》是印度和中亞史地的重要史料。
在天文學方面,《敦煌星圖》是中國天文學史上最著名的星圖之一。
《切韻》是中國最早的韻書。《敦煌棋經》是中國現存最古老的棋經。[15]
一說敦煌遺書為寺院棄藏,因為首尾完整的經卷很少,絕大多數均為殘卷。現存58,000號漢文遺書中,約有一半為較小殘片。敦煌遺書由於長期使用,難免有破損等情況。古人往往隨便剪下一塊其他廢舊紙張,貼補在破損卷子的背面。有的敦煌遺書更小,只是巴掌大、指甲蓋大。少數如ZSD2081號有護首、原軸,完整保持卷軸裝原貌更少。敦煌遺書出土後更有人為的撕裂。
下落
編輯1944年,常書鴻在敦煌莫高窟藏經洞以外的地方又發現了經卷殘片,共發現經文66件,殘片66片。
中華人民共和國成立後,羅振玉收藏的《老子道德經》、馬敘倫收藏的《天請問經》,還有新881號《尚書》等,都回到中國國家圖書館。
李盛鐸與方爾謙晚年寓居天津,李盛鐸死後,400餘件敦煌遺書由其後代拿到日本,經敦煌學家羽田亨鑑定,全部入藏杏雨書屋。杏雨書屋現收藏總數已達700多號,成為日本收藏敦煌遺書最多的單位。敦煌遺書後來流散於天津,一部分由周叔弢、張叔誠等人收藏。周叔弢捐獻256卷給天津博物館。
目前英國國家圖書館藏13000餘件,佔三分之一;俄羅斯科學院東方學研究所聖彼得堡分所藏10800餘件,亦佔三分之一;其他還有法國國家圖書館藏5700餘件。
參見
編輯參考文獻
編輯- ^ 敦煌遺書 互聯網檔案館的存檔,存檔日期2008-05-04.
- ^ 敦煌莫高窟與藏經洞的發現. (原始內容存檔於2009年4月29日).
- ^ 《国家图书馆藏敦煌遗书》的五大贡献. [2009-07-24]. (原始內容存檔於2014-01-08).
- ^ 俄罗斯科学院东方文献研究所 | ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ. ru.unesco.org. [2020-02-21]. (原始內容存檔於2019-11-22).
- ^ 斯坦因在《西域考古記》裏說:「從王道士所掌微暗的油燈光中,我的眼前忽然為之開朗。經卷緊緊地一層層地亂堆在地上,高達10英尺左右。據後來的測度,將近有500立方英尺。小室約有9英尺見方……」
- ^ 130英鎊。Peter Hopkirk, Foreign Devils on the Silk Road: The Search for the Lost Cities and Treasures of Chinese Central Asia, University of Massachusetts Press: 169, 1984 [2018-12-16], ISBN 978-0-87023-435-4, (原始內容存檔於2019-02-20),
All this had cost the taxpayer a mere £130.
- ^ 关于华尔纳、鄂登堡所劫敦煌文物. 敦煌研究院. [2019-07-25]. (原始內容存檔於2019-07-25).
- ^ 姜洪源. 藏经洞卷子流散之见证. 甘肅省檔案館. 2018-07-02 [2024-02-18]. (原始內容存檔於2024-02-18).
- ^ 敦煌縣存檔的第47號《移文》中記載:「奉學部搜買,敝縣會同學廳傳及紳民,盡其洞中所存者一律搜買,護解省垣……搜買千佛洞前代寫本經卷解省,領價改修文廟。」
- ^ 羅振玉《鳴沙石室佚書》序言。
- ^ 伯希和《巴黎國民圖書館敦煌書目》列有《秦婦吟》,下署名「右補闕韋莊」。
- ^ 趙天英,楊富學,敦煌文獻與唐代吐蕃史的構建 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ 王堯; 陳踐, ཏུན་ཧོང་ནས་ཐོན་པའི་བོད་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་ཡིག་ཆ། [敦煌本吐蕃歷史文書] 增訂本, 民族出版社, 1992年2月 [2018-12-18], ISBN 978-7-105-01177-3, (原始內容存檔於2019-02-20)
- ^ 黃布凡; 馬德, 敦煌藏文吐蕃史文献译注, 甘肅教育出版社, 2000年 [2018-12-09], ISBN 978-7-5423-0969-3, (原始內容存檔於2019-02-20)
- ^ 章滸. 敦煌《棋经》中“征”与“劫”的研究 (PDF).
參考書目
編輯- 伯希和:Catalogue des manuscrits chinois de Touen-Houang : Fonds Pelliot chinois de la Bibliothèque nationale. [《敦煌中文手稿目錄:法國國家圖書館館藏伯希和中文文獻》],ISBN 9782855395487
- 池田溫著,張銘心等譯:《敦煌文書的世界》(北京:中華書局,2007)。
- 趙聲良:〈隋代敦煌寫本的書法藝術 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) 〉。
- 周一良:〈敦煌壁畫與佛經 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) 〉。
- 池田溫:〈吐魯番、敦煌契券概觀 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) 〉。
- Ariane MacDonald; Yoshirō Imaeda; Hélène Vetch; Yon tan rgya mtsho. Choix de documents tibétains conservés à la Bibliothèque nationale : complété par quelques manuscrits de l'India office et du British museum [法國國家圖書館館藏藏文文獻選集:並以印度事務部和大英博物館館藏文文獻補充]. Tome I & II. Paris: Bibliothèque nationale. [1978 & 1979]. ISBN 9782717714166 (法語).
- Ariane MacDonald; Yoshirō Imaeda. Choix de documents tibétains conservés à la Bibliothèque Nationale : complété par quelques manuscrits de l'India Office et du British Museum. Tome III Corpus syllabique. Paris: Bibliothèque nationale. 1990. ISBN 9782717718171 (法語).