索索洛扎
来源
编辑“索索洛扎”在祖鲁语中有“前进”、“为后人开路”等意思。一如歌词所描述,这首曲常令人联想起蒸汽火车前进时发出的鸣笛声。有指此曲来自非洲恩德贝勒族的黑人磺工。他们从家乡长途跋涉到约翰尼斯堡工作,在乘车时便会和唱这首歌曲安抚心灵。
本首歌曲被很多歌手演唱过,包括了Helmut Lotti、Ladysmith Black Mambazo、PJ Powers、The Glue、Soweto Gospel Choir、Peter Gabriel和Drakensberg Boys' Choir,同时也成为胶靴舞的标准乐曲。后来此曲在1995年橄榄球世界杯,南非赢得冠军之后就变得为人熟悉,并且变成南非运动赛事中最喜爱的一首曲子。南非乐团Overtone为克林·伊斯威特执演的电影《打不倒的勇者》当中重新录制这首歌,而在2010年世界杯足球赛中,各项赛事进行前全场也常奏起这首名曲。
歌词
编辑这首歌的歌词有各种版本,改编曲也是。以下列出一种作为范例:
歌词(祖鲁语) | 意思上的翻译(中文) |
|
|
在比较老的传统版里,歌词是“来自罗德西亚的火车”。这也是上帝也疯狂和皮特·西格的 We Shall Overcome 专辑里的歌词。