讨论:台湾铁路公司
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建议改名:“臺灣鐵路股份有限公司”→“臺灣鐵路公司”
编辑“臺灣鐵路股份有限公司” → “臺灣鐵路公司”:企业条目的命名不需使用全衔。-- bigmorr -避免3密・共同抗疫- 2022年10月10日 (一) 05:24 (UTC)
- 根据[1],应该叫 国营台湾铁路公司 或 台铁公司?--Kethyga(留言) 2022年10月10日 (一) 05:51 (UTC)
- (+)支持更名为“台湾铁路公司”。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2022年10月12日 (三) 08:49 (UTC)
- (+)支持,“台湾铁路公司”+1--Mafalda4144(留言) 2022年10月12日 (三) 11:39 (UTC)
建议更名:“臺灣鐵路公司”→“國營臺灣鐵路公司”
编辑“臺灣鐵路公司” → “國營臺灣鐵路公司”:虽然不用全衔,但该公司近期发布的新闻稿都有加上国营,简称大多为国营台铁,看到今上线的广告影片上稿文字为国营台湾铁路公司,来请求讨论。--180.217.242.21(留言) 2023年12月20日 (三) 04:40 (UTC)
- 虽然先前支持不用全衔,不过确实近期看到的简称大多用国营台铁,倾向支持加上国营。--Mafalda4144(留言) 2023年12月21日 (四) 03:28 (UTC)
- (-)反对:“常用名称”原则,很明显多数媒体不会用“国营台铁”这么绕口的词汇,肯定用“台铁公司”居多。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2023年12月23日 (六) 13:16 (UTC)
- 而且国营台湾铁路股份有限公司设置条例自己也简称“台铁公司”,我们没必要独树一帜。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2023年12月23日 (六) 13:20 (UTC)
- 祈望可以接受请求,内部确实多如此通称。--180.217.241.192(留言) 2023年12月26日 (二) 12:03 (UTC)
- 本站命名基本上是呈现大众的看法,不考虑该公司内部通称(除非内部通称扩散到舆论中)。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2023年12月27日 (三) 01:01 (UTC)
- 简称“台铁公司”是贵站说法。强制去掉全衔也是。贵站是在强化单一印象。--180.217.241.192(留言) 2023年12月27日 (三) 04:28 (UTC)
- 随便举一则近期新闻稿:除了开头提一次全衔,其他的全是“台铁公司”:“喜迎台铁公司元年”、“台铁公司揭牌活动”、“欢庆台铁公司挂牌”、“台铁公司营运首日”。未见“国营”使用。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2023年12月28日 (四) 00:31 (UTC)
- 1/1起台铁自动售票机与台铁售票柜台发行的车票上就是写“台铁公司”,例如[2]报导当中的图片可见,或者是直接去火车站买张票来看也可以确认。“台铁公司”显然确实是台铁官方对大众使用的简称无误。--藤原行成之権迹(whois) 2024年1月2日 (二) 09:18 (UTC)
- 当官方全名与常用名称有冲突时,应该以常用名称为准,而官方全名可以在条目内容中加以说明。--Hjk57428(留言) 2024年1月2日 (二) 10:45 (UTC)
- 简称“台铁公司”是贵站说法。强制去掉全衔也是。贵站是在强化单一印象。--180.217.241.192(留言) 2023年12月27日 (三) 04:28 (UTC)
- 本站命名基本上是呈现大众的看法,不考虑该公司内部通称(除非内部通称扩散到舆论中)。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2023年12月27日 (三) 01:01 (UTC)
- 祈望可以接受请求,内部确实多如此通称。--180.217.241.192(留言) 2023年12月26日 (二) 12:03 (UTC)
- 而且国营台湾铁路股份有限公司设置条例自己也简称“台铁公司”,我们没必要独树一帜。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2023年12月23日 (六) 13:20 (UTC)
编辑请求 2024-01-02
编辑请求已处理
请求将导言中“国营台湾铁路股份有限公司”一词,改为“台湾铁路公司(简称台铁公司)”:盖该公司全衔已于资讯框中叙明,依据本站惯例,条目导言可直接采用条目名称,并同时提及常用简称,以飨读者。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年1月2日 (二) 11:13 (UTC)
- 管理员也要提编辑请求??--🚊 铁路Railway 论.签 2024年1月2日 (二) 11:44 (UTC)
- 我在此处只是普通使用者,不应该径行绕过全保护。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年1月2日 (二) 15:30 (UTC)
- 所以您是不是涉事太多,导致于自己经常只能处在不是管理员的身份当中呢?您为您的账号取得了管理员身份,但格局似乎一直维持如此。—Mafalda4144(留言) 2024年1月6日 (六) 02:16 (UTC)
- 正相反,自从有幸受任管理员,我都没什么时间写条目,多数时间都耗费在站务工作上面了,惭愧。何况我的“本职”还是编者,管理权限只是有需要时使用的工具,就算不用也不会怎么样。是以如此“格局”倒也不成大碍。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年1月12日 (五) 15:32 (UTC)
- (+)支持。--A.K. 留言※签名 2024年1月4日 (四) 00:05 (UTC)
- (?)疑问,请见国铁条目。为什么这么坚持不让人家写全衔,硬要加上简称说明?--Mafalda4144(留言) 2024年1月5日 (五) 04:28 (UTC)
- 完全不理解您在说什么。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年1月5日 (五) 12:27 (UTC)
- 随便看几个不就知道了呢?—Mafalda4144(留言) 2024年1月6日 (六) 02:16 (UTC)
- 完全不理解您在说什么。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年1月5日 (五) 12:27 (UTC)
- (~)补充,真心想不透非常好奇想一问,看此条目编辑纪录,提案者几乎只关注全衔和昵称的表达方式,不晓得原因为何呢?没有其他事要忙吗?有空要不要帮忙整理此君建立的条目呢?[3],在下动作慢,而且是翻译文学,相信阁下的能力,整理起来一定会快又准确。--Mafalda4144(留言) 2024年1月5日 (五) 12:22 (UTC)
- 换句话说,正是因为“有其他事要忙”,才只有空“关心”这个( —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年1月5日 (五) 12:29 (UTC)
- 您兼任的职务多,观看维百的格局应该比我们一般使者更全面吧。—Mafalda4144(留言) 2024年1月6日 (六) 02:16 (UTC)
- 多几个系统权限而已,大家都只有一双眼睛。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年1月6日 (六) 10:05 (UTC)
- 您兼任的职务多,观看维百的格局应该比我们一般使者更全面吧。—Mafalda4144(留言) 2024年1月6日 (六) 02:16 (UTC)
- 换句话说,正是因为“有其他事要忙”,才只有空“关心”这个( —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年1月5日 (五) 12:29 (UTC)
有关于在企业组织类型条目添增“组织架构”的适当性提问
编辑大家好,在台湾铁路公司这个条目里,Fcuk1203君执意放入过度细节的组织架构,个人认为不需要将这么详细的内容从官方网页腾打进来,且可能会有宣传可能,简化为文字后,反被指责是复制贴上,因为对方的身份马上就发警告了,故来客栈发起讨论。补充说明据以往整理相关组织如学校条目,也遇到过使用者直接将学校的组织架构内容直接放入,这样实为不妥,所有在下若看到的话,通常是直接删除,或是看状况简化整并章节。还请大家拨冗讨论,谢谢。--Mafalda4144(留言) 2024年1月2日 (二) 05:49 (UTC)
- (~)补充:在此处另外补上另一位当事者的说法WP:AN3#Mafalda4144请一并参照,以求其客观性,另外此处也通知@福克大叔君请加入此区,针对于相关探讨编辑争议的论点请您再补充陈述您的看法,以助社群用户对于相关的判断问题厘清以及建议,劳烦您,谢谢。--薏仁将🍀 2024年1月2日 (二) 23:20 (UTC)
- 说明:依照讨论页指引的“中心观点”章节内容提及:为维护讨论维基百科中文社区版面的正常运作,允许在条目讨论页、互助客栈、投票页及投票讨论页这些不影响维基百科条目正文内容表达的区域,以不影响作者原意表达,及保证内容在专案页面的显示上(而非编辑该内容时)与原文内容完全一致的原则,对留言作出适度的修改。以及在“新主题和标题”中的“标题的字眼应与该条目相关”与“在标题中使用中立的字眼”相关章节内容资讯描述,更动一次讨论的标题,使其其他用户能够识别该讨论主题内容为何,增加其讨论意愿,而不是将主题定义模糊不清,另外基于前述,原讨论主题“关于公司条目组织架构”提问主题可能无法契合内容相关表达的意思,故更动相关主题不另行通知原议题建立者。--薏仁将🍀 2024年1月6日 (六) 00:40 (UTC)
关于英文全衔
编辑@Bigmoor您好,想请问,依据NC:FULL,因公司英文名只出现一次,在条目内应可以全文展示,在下也认同如此所以先前复原过一次。刚刚确认后很奇怪的,您每隔一段时间就来修改,但没多久都会被复原,那表示您的编辑是有问题的,但您屡次来,请问何故?--提斯切里(留言) 2024年7月14日 (日) 13:39 (UTC)
- (:)回应:台铁公司的衔牌与官网资料,都没有加“State-owned”衔称,所以我用这样的方式标示。但一直被阁下退掉,请问谁才有问题?bigmorr -迎接疫后新生活- 2024年7月14日 (日) 13:58 (UTC)
- 我总共只复原
23次,在有可靠外媒报导以及经济部商工登录支持,条目命名符合维基百科标准,名从主人原则应予以一次显示全名,故支持显示全衔。阁下先前至少来改了不下5次,而且是有频率地来。--提斯切里(留言) 2024年7月14日 (日) 14:01 (UTC)- 如果真的名从主人,就应该有标“State-owned”的跟没标的并存,而非阁下直接删除的作法,更何况官网资料与机构衔牌都没写“State-owned”。bigmorr -迎接疫后新生活- 2024年7月15日 (一) 03:05 (UTC)
- 阁下屡次创作出忽略来源的编辑行为,以备注包裹来源暗示不可靠。在名从主人原则,以及资讯框为中文全衔,英文应相对应。官方网站没有全文显示可推论是要对应中文,若再如此行为,将整理阁下刻意为之的版本差异提报至不当行为。--提斯切里(留言) 2024年7月15日 (一) 04:23 (UTC)
- 你没有正面回答我的问题...,事实上是有标跟没标“State-owned”的用法两者皆有,但衔牌跟官网资料是更常被应用的,我也没有暗示来源不可靠,这是T大你自己超译。阁下以参考来源就一句话打死说没标“State-owned”不正确,有点无理取闹。
补充一下,既然还没有人去台北车站拍台铁公司本部的衔牌,那我这几天找时间去拍吧。bigmorr -迎接疫后新生活- 2024年7月15日 (一) 07:00 (UTC)- 本部衔牌在各大媒体来源内都有拍到,我想不用劳烦您,就算有衔牌照片如何,您也不应该否认及忽略,当初找到可靠来源而想支撑显示全衔的编辑们的努力,维基百科在向读者介绍这间公司,那么好好地显示该公司的全名,就这么一次,中英文相对应这样哪里不好,您摆明不要给这样的权利,并且有规律地每隔一段时间就来卡掉,认真算应该超过10次有了,您应该清楚编辑都留有正确纪录,这是在游戏维基规则吗?即便包含陈旧纪录都可以合理提报了,您无法为您的编辑做出合理解释,现在甚至想用照片当来源合理化不准显示全衔,我想阁下不会不知道不能看图说故事写条目,除非您有可靠来源说明,为什么衔牌未标示英文全衔,否则不该用自己拍的照片自我解读。--提斯切里(留言) 2024年7月15日 (一) 17:48 (UTC)
- 你没有正面回答我的问题...,事实上是有标跟没标“State-owned”的用法两者皆有,但衔牌跟官网资料是更常被应用的,我也没有暗示来源不可靠,这是T大你自己超译。阁下以参考来源就一句话打死说没标“State-owned”不正确,有点无理取闹。
- 阁下屡次创作出忽略来源的编辑行为,以备注包裹来源暗示不可靠。在名从主人原则,以及资讯框为中文全衔,英文应相对应。官方网站没有全文显示可推论是要对应中文,若再如此行为,将整理阁下刻意为之的版本差异提报至不当行为。--提斯切里(留言) 2024年7月15日 (一) 04:23 (UTC)
- 如果真的名从主人,就应该有标“State-owned”的跟没标的并存,而非阁下直接删除的作法,更何况官网资料与机构衔牌都没写“State-owned”。bigmorr -迎接疫后新生活- 2024年7月15日 (一) 03:05 (UTC)
- 我总共只复原
- 我认为应考虑直接致信询问。据我所知,公司改制初期多用“State-owned”,后来实际使用就慢慢消失,但这不代表公司正式名称有变,所以需要商榷。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年7月15日 (一) 19:40 (UTC)
- 我觉得不该完全否认条目内两条来源的佐证,我看了编辑历史能够理解。也请考量该名使用者,何故屡次漠视来源的删改。衔牌简化或可以理解(原创)解释为排版及美观,但不应该用来偏论。--提斯切里(留言) 2024年7月15日 (一) 19:51 (UTC)
- 我赞成向台铁致信询问,直接问官方最没有争议。再跟T大强调,我承认“State-owned”前缀的相关参考资料有效,但事实上没有“State-owned”前缀的名称也被台铁官方使用,例如台铁的官网。--bigmorr -一起往前走- 2024年7月16日 (二) 08:11 (UTC)
- 若能让他们自己确定一下英文译名也好。我个人的猜测是,一开始直译把“国营”也译出来了,后来发现没有必要,“State-owned”就渐渐淡出使用。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年7月16日 (二) 13:55 (UTC)
- “State-owned”对应国营的,个人依旧认为,既然都要介绍,好好地显示一次全名并不为过。若各位坚持要写信询问,谁要写呢?没人喊声在下明日再进行。--提斯切里(留言) 2024年7月16日 (二) 14:09 (UTC)
- 我收到回复了。人力资源处是回应,依据国营台湾铁路股份有限公司章程条文,英文名是见第一条,另外,“为应业务需要,本公司英文名称修正为 Taiwan Railway Corporation,Ltd.,刻正办理上开章程有关本公司英文名称之修正作业。”--提斯切里(留言) 2024年7月19日 (五) 22:14 (UTC)
- 那我建议在修正作业完成以前,继续使用带“State-owned”者为英文名称。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年7月19日 (五) 22:51 (UTC)
- 会持续注意。--提斯切里(留言) 2024年7月19日 (五) 23:16 (UTC)
- 了解,我也去信给台铁的意见信箱了,之后视情况把回复截图传上来。我把备注的对象改为“没有‘State-owned’前缀”。--bigmorr -一起往前走- 2024年7月20日 (六) 10:56 (UTC)
- 那我建议在修正作业完成以前,继续使用带“State-owned”者为英文名称。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年7月19日 (五) 22:51 (UTC)
- 我收到回复了。人力资源处是回应,依据国营台湾铁路股份有限公司章程条文,英文名是见第一条,另外,“为应业务需要,本公司英文名称修正为 Taiwan Railway Corporation,Ltd.,刻正办理上开章程有关本公司英文名称之修正作业。”--提斯切里(留言) 2024年7月19日 (五) 22:14 (UTC)
- “State-owned”对应国营的,个人依旧认为,既然都要介绍,好好地显示一次全名并不为过。若各位坚持要写信询问,谁要写呢?没人喊声在下明日再进行。--提斯切里(留言) 2024年7月16日 (二) 14:09 (UTC)
- 若能让他们自己确定一下英文译名也好。我个人的猜测是,一开始直译把“国营”也译出来了,后来发现没有必要,“State-owned”就渐渐淡出使用。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年7月16日 (二) 13:55 (UTC)