您好,Wmyth22!欢迎加入维基百科!

感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裡。除了歡迎辭以外,也請您了解以下重要文章:

政策
政策
GNU
GNU
版權問題解答
貢獻內容必须是您所著或獲得授權
并同意在CC-by-sa-3.0和GFDL條款下發布
手冊
手冊
問號
問號
有问题?請到互助客栈询问,或在我的对话页提出。别忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「 ~~~~ 」。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

我是欢迎您的维基人:Dingar (留言) 2009年10月31日 (六) 08:10 (UTC)回复

  • 一個條目最基本需要一個定義,資訊框只是輔助說明(而且您加入的是資料不完全的資訊框)。我明白您想消除紅字,但想請您多下點翻譯的功夫,至少把該條目的基本內容翻譯好,不然條目最終也會因為不符合收錄標準而被刪除的。謝謝您的留意。—Altt311 (留言) 2009年10月31日 (六) 10:12 (UTC)回复

请尊重别人的编辑

编辑

您好!中国国际航空航点这个条目由本人独立扩充完成并提交新条目推荐,几乎所有框架内容均为本人构建。如阁下有需要补充的内容如航班号的更新可直接增添,但请不要擅自更改本人所搭建起的框架及示例。另外,希望阁下能够明确货机与货运在概念上的区别,几乎所有的客机腹舱均可载货,换言之实际上客运航点与货运航点不存在基本区别,我文中所指的货机航点实际为中国国际货运航空的执飞航点,即全货机的航点。请尊重别人的编辑成果,不要再造成编辑战了,谢谢!-- 慕尼黑啤酒  暢飲  2011年5月16日 (一) 14:26 (UTC)回复

RE: 货机航点的问题源自本人之前理解错误,已更改多谢指正。但无论阁下是条目创建人亦或是Wiki创建人,在条目内全部错误改正之前本人依然是不会停止的。既然现在已经是推荐条目更应该重视质量而不是为了自己开心去不负责任的保留错字误导别人不是么?顺便请问格式上本人除了变更宽度使排版更加紧凑之外有任何可以被阁下指责为破坏之处吗?2011年5月17日 (二) 18:46 (UTC)

  • RE:多些理解!既同为航空爱好者,彼此日后应可减少指摘而加强交流及互助!该条目本人重写于2011年4月,参考资料源自当月国航官网的pdf版航班时刻表,部分资料至今必有调整及变化,本人未及修改,因此其实非常欢迎阁下的加入并提供增补。关于排版,我考虑的大原则是表格内的宽度应尽可能拓宽,使框中无标点的文字能于同一行显示(毕竟不是每个人都使用高分辨率的显示器),并且各章节的框架总宽最好能统一,如此可使阅览者得到观感上舒适,毕竟是多字节的数据化长条目。不知阁下对此是否同意?-- 慕尼黑啤酒  暢飲  2011年5月18日 (三) 02:29 (UTC)回复
    • RE:

排版上我的思路是前6列设置为正好能一行显示,航班信息不加宽度设置用默认的“显示完整或到屏幕尽头”这样的设定,能够照顾各种不同分辨率。不过根据留言猜测在阁下那边会显得比较凌乱?宽度统一的问题上可能是习惯问题对不在同一屏的表单都没在意。需要的话请阁下直接变更开头部分就好。至于代码方面本人仅删除了空格回车及无用的一点颜色标记(因为默认似乎已经是银色),同样的内容越短感觉越好,希望不会介意。2011年5月18日 (三) 20:41 (UTC)

  • RE:我笔记本的显示器分辨率是1280x800,在条目目前的版式下部分机场名无法在同一行显示,例如境内航点的龙洞堡国际机场和境外航点的安德烈·弗朗哥·蒙托罗州长国际机场等。我稍微修改了下机场这一栏的宽度,现在能显示全了。

至于航班号一栏因阁下不加宽度,目前境内航点、境外航点和已停办航点这三个章节的表格外观完全不同,其中境内航点的表格可显示到屏幕尽头;而已停办航点稍窄,但表格内各栏目的列宽则很宽;境外航点的表格则最窄。但这个问题在与阁下达成共识之前,我将不再作修改。-- 慕尼黑啤酒  暢飲  2011年5月19日 (四) 02:39 (UTC)回复

    • RE:

抱歉之前数日疲劳未能及时登录回复,现已仿照阁下之设计进行恢复请问是否认可?今后本人不会再进行板式调整,如仍感效果不妥烦请阁下费心修正。对于之前的任性在此致歉。W myth22 2011年5月23日 (一) 02:28 (UTC)

  • RE:不打不相识嘛,本人之前也有太冲的地方还请海涵!

1.“即将开办”的标记移除之余,是否可保留开办的日期和注释?这样可以清晰该条航线是何时首航并有可靠来源。 2. 使用“区域-国家或地区”称谓甚好,本人对此无异议。-- 慕尼黑啤酒  暢飲  2011年5月23日 (一) 03:01 (UTC)回复