Talk:基洛夫斯克 (盧甘斯克人民共和國)

          本条目属于下列维基专题范畴:
乌克兰专题 (获评未评級低重要度
本条目属于乌克兰专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科乌克兰相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
俄罗斯专题 (获评低重要度
本条目属于俄罗斯专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科俄罗斯类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
城市专题 (获评低重要度
本条目属于城市专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科城市类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

建議更名:“霍卢比夫卡”→“基洛夫斯克 (卢甘斯克人民共和国)”

编辑

霍卢比夫卡” → “基洛夫斯克 (卢甘斯克人民共和国)”:这座城市自2014年来一直都是由卢甘斯克人民共和国实际控制。照理来说是不是应该移动至长期实际控制者所采用的名字?--微肿头龙留言2024年5月23日 (四) 12:14 (UTC)回复

@PoisonHKTuhansiaVuoria超级核潜艇The3moboiBigBullfrog欢迎发言。--微肿头龙留言2024年5月23日 (四) 16:28 (UTC)回复
@微肿头龙(-)反对顿巴斯地区直至目前主权未定且尚有争议,乌俄双方都宣称拥有此地的主权。--The3moboi留言2024年5月23日 (四) 16:34 (UTC)回复
俄乌双方同样对克里米亚宣称主权,可是维基百科也是以实际控制为依据。我觉得此情形已经适用WP:PB,毕竟乌克兰对该城市的控制已经失去长达十年了。WP:PB里有说到“请注意,采用事实论述并不代表维基百科支持或反对任何政权的主权声张,仅为客观呈现政权对于领土的实际控制情形。”--微肿头龙留言2024年5月24日 (五) 01:56 (UTC)回复
烏國宣布改名至今都未能有效實施,我想應移動回有實際使用的「基洛夫斯克」。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年5月23日 (四) 16:54 (UTC)回复
@Ericliu1912但如果要改那么消歧义后缀应该选用较为中立的地名名称。--The3moboi留言2024年5月23日 (四) 17:02 (UTC)回复
确实应该以实际控制为准(卢甘斯克人民共和国已经实控10年)。不过@The3moboi君,你认为后缀可以改成(卢甘斯克)吗?--超级核潜艇留言2024年5月24日 (五) 00:13 (UTC)回复
@超级核潜艇加个“州”字如何?因为这很容易与卢甘斯克市混淆。--The3moboi留言2024年5月24日 (五) 00:28 (UTC)回复
卢甘斯克在俄罗斯这边的建制是“共和国”;在 乌克兰那边是“州”;个人觉得不加“州”可能更中立,避免倾向性。--超级核潜艇留言2024年5月24日 (五) 00:30 (UTC)回复
@超级核潜艇既然不能像克里米亚的地名那样可以选择较为中立的地名作为消歧义后缀的话,那我更倾向于保留。因为在国际社会上都普遍承认乌克兰对顿巴斯地区的主权,且其它语言的维基差不多都是以Holubivka为名。--The3moboi留言2024年5月24日 (五) 00:39 (UTC)回复
@The3moboi:您认为只写(卢甘斯克)行吗?就像“萨基 (克里米亚)”那样?--超级核潜艇留言2024年5月24日 (五) 00:43 (UTC)回复
@超级核潜艇会有与卢甘斯克市相混淆的问题。--The3moboi留言2024年5月24日 (五) 00:45 (UTC)回复
@The3moboi那倒是。如果不能用(卢甘斯克),州就州吧,我不持反对意见。--超级核潜艇留言2024年5月24日 (五) 00:47 (UTC)回复
加个“州”字个人觉得很奇怪,因为作为乌克兰的“卢甘斯克州”的一部分就要使用“霍卢比夫卡”,而作为俄罗斯的“卢甘斯克人民共和国”的一部分就要使用“基洛夫斯克”,混着用有点怪。我觉得维基百科还是要尊重现实的,这座小镇已经有十年时间(事实上)不隶属于卢甘斯克州。@The3moboi超级核潜艇--微肿头龙留言2024年5月24日 (五) 02:05 (UTC)回复
@微肿头龙但是消歧义后缀还是应该选用较为中立的地名名称的。--The3moboi留言2024年5月24日 (五) 02:18 (UTC)回复
“卢甘斯克州”和“卢甘斯克人民共和国”都不算是中立吧?看了一下俄语和英语都是用卢甘斯克州,我也不知该说什么好。--微肿头龙留言2024年5月24日 (五) 02:34 (UTC)回复
@微肿头龙英维的名称不是Luhanska Oblast英语Luhanska Oblast吗,那翻译过来就是“卢汉斯克州”啊。--The3moboi留言2024年5月24日 (五) 02:40 (UTC)回复
我的意思是指他们用“州”而不用“共和国”,这点小小的翻译差别(甘/汉)就不用在意吧。--微肿头龙留言2024年5月24日 (五) 05:12 (UTC)回复
返回到“基洛夫斯克 (盧甘斯克人民共和國)”页面。