巴特尔 (称谓)

(重定向自巴秃

巴特尔蒙古语ᠪᠠᠭᠠᠲᠣᠷ鲍培转写Baγatur喀尔喀蒙古语Баатар Bātar土耳其語Bağatur, Batur, Bahadır哈薩克語Батыр Batyr烏茲別克語Batyr),亦作巴特勒巴托巴图尔把阿秃儿拔都[來源請求]等,在蒙古语满语突厥语等语言中,均意为“英雄”,是常见的中亚人名和尊称[1]

历史

编辑

这一词汇最早见于7世纪的中国隋朝史书,为长城以北的游牧民族使用[2][3]。到8世纪,已经被突厥汗国使用,到9世纪传入东欧,为保加利亚第一帝国保加尔人使用。有说法认为这一词汇来源于伊朗语族的词根*bag,意为“神、领主”[4]

自13世纪起,各個蒙古部落将巴特爾當作尊榮的頭銜,授與部落中的勇者。他不一定出身門閥貴族,但是他具備了獨特的勇氣,能夠抛棄自己個人的利益,勇敢果決的在危機時候做出英勇行為。巴特爾可能是任何一個具備了堅毅、勇敢、頑強、絕不屈服的人,蒙古人認為,他是受到長生天眷顧的勇者。這些勇士們,構成一個受人尊崇的群體,稱為巴圖德(Baatuud)。

这一词汇在成吉思汗的征服活动后得到广泛传播,成为伊尔汗国帖木儿帝国莫卧儿帝国的荣誉头衔之一,流入中亚文化、东欧文化和印度文化及当地语言。其保加利亚语形式为БагатурBagatur),俄语形式为俄语:богатырьBogatyr博加特耶尔);波兰语形式为Bohater(意为英雄);匈牙利语形式为Bátor(意为勇敢);格鲁吉亚语形式为Bagatur;波斯语形式为بهادر‎(Bahador);印度斯坦语形式为Bahadur(巴哈杜尔)。

这一词汇的满语形式为巴图鲁满语ᠪᠠᡨᡠ᠋ᡵᡠ转写baturu),为满洲传统封号之一[5]

人名

编辑

蒙古人希望自己的兒子,能夠具備勇士的特質,因此經常以巴特爾來做為命名。

以巴特尔同源词为名

编辑

参见

编辑

参考资料

编辑
  1. ^ Ed. Herbert Franke and others - The Cambridge History of China: Volume 6, Alien Regimes and Border States, 710-1368, p.567
  2. ^ C. Fleischer, "Bahādor", in Encyclopædia Iranica
  3. ^ Grousset 194.
  4. ^ Beckwith 2009,第387頁
  5. ^ 郑天挺 2009,第190頁

书目

编辑