安的列斯克里奥尔语

一种基于法语的克里奥尔语

安的列斯克里奥尔语(安的列斯克里奥尔语:kreyol、kwéyòl、patois;法語:Créole antillais)是一种基于法语的英语French-based creole languages克里奧爾語,主要使用于小安的列斯群岛,其语法和词汇含有卡利纳语英语Carib language英语非洲语言的元素,使用者约100余万。

安的列斯克里奥尔语
kreyol, kwéyòl, patois
母语国家和地区法属安的列斯瓜德罗普馬提尼克为主)、多米尼克格林纳达圣卢西亚千里達及托巴哥[1]
母语使用人数
121万(1998–2001年)[2]
語系
語言代碼
ISO 639-3分別為:
gcf – 瓜德罗普克里奥尔语
acf – 圣卢西亚克里奥尔语英语Saint Lucian Creole / 多米尼克克里奥尔语英语Dominican Creole French
scf – 圣米格尔克里奥尔语皮埃蒙特文Lenga créola fransèisa ëd San Miguel(巴拿马)
Glottologless1242[3]
语言瞭望站51-AAC-cc (varieties: 51-AAC-cca to -cck)
IETFcpf-029
马提尼克克里奥尔语书写的标志:
Dlo Koko (“椰子水”,来自法语de l'eau de coco)
Soley (“太阳”,来自法语soleil)
Lanmè (“海”,来自法语la mer)
本条目包含国际音标符号。部分操作系统浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示,否则可能显示为乱码、问号、空格等其它符号。

安的列斯克里奥尔语与海地克里奧爾語有联系,但也有一些独特之处。该语在多米尼克格林纳达瓜德罗普桑特群島馬提尼克聖巴泰勒米圣卢西亚法屬圭亞那千里達及托巴哥以及委內瑞拉(主要在马库罗英语Macuro圭里亞埃爾卡亞俄市)均有不同程度的使用。在美屬維爾京群島英屬維爾京群島法屬聖馬丁的各种操克里奥尔语的移民社区中,该语亦有通行。

参考文献

编辑
  1. ^ 瓜德罗普克里奥尔法语(在瓜德罗普岛和马提尼克岛使用)和圣卢西亚克里奥尔法语(在多米尼克和圣卢西亚使用)有着不同的ISO 639-3代码:gcf和acf。然而,民族語指出他们的互通度为90%,这使他们有资格被归为单一语言的方言。
  2. ^ 瓜德罗普克里奥尔语于《民族语》的链接(第18版,2015年)
    圣卢西亚克里奥尔语英语Saint Lucian Creole / 多米尼克克里奥尔语英语Dominican Creole French于《民族语》的链接(第18版,2015年)
    圣米格尔克里奥尔语皮埃蒙特文Lenga créola fransèisa ëd San Miguel(巴拿马)于《民族语》的链接(第18版,2015年)
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Lesser Antillean French Creole. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 

外部链接

编辑