安的列斯克里奥尔语
一种基于法语的克里奥尔语
安的列斯克里奥尔语(安的列斯克里奥尔语:kreyol、kwéyòl、patois;法語:Créole antillais)是一种基于法语的克里奧爾語,主要使用于小安的列斯群岛,其语法和词汇含有卡利纳语、英语和非洲语言的元素,使用者约100余万。
安的列斯克里奥尔语 | |
---|---|
kreyol, kwéyòl, patois | |
母语国家和地区 | 法属安的列斯(瓜德罗普、馬提尼克为主)、多米尼克、格林纳达、圣卢西亚和千里達及托巴哥[1] |
母语使用人数 | 121万(1998–2001年)[2] |
語系 | 法语
|
語言代碼 | |
ISO 639-3 | 分別為:gcf – 瓜德罗普克里奥尔语acf – 圣卢西亚克里奥尔语 / 多米尼克克里奥尔语scf – 圣米格尔克里奥尔语(巴拿马) |
Glottolog | less1242 [3] |
语言瞭望站 | 51-AAC-cc (varieties:
51-AAC-cca to -cck) |
IETF | cpf-029 |
安的列斯克里奥尔语与海地克里奧爾語有联系,但也有一些独特之处。该语在多米尼克、格林纳达、瓜德罗普、桑特群島、馬提尼克、聖巴泰勒米、圣卢西亚、法屬圭亞那、千里達及托巴哥以及委內瑞拉(主要在马库罗、圭里亞和埃爾卡亞俄市)均有不同程度的使用。在美屬維爾京群島、英屬維爾京群島和法屬聖馬丁的各种操克里奥尔语的移民社区中,该语亦有通行。
参考文献
编辑- ^ 瓜德罗普克里奥尔法语(在瓜德罗普岛和马提尼克岛使用)和圣卢西亚克里奥尔法语(在多米尼克和圣卢西亚使用)有着不同的ISO 639-3代码:gcf和acf。然而,民族語指出他们的互通度为90%,这使他们有资格被归为单一语言的方言。
- ^ 瓜德罗普克里奥尔语于《民族语》的链接(第18版,2015年)
圣卢西亚克里奥尔语 / 多米尼克克里奥尔语于《民族语》的链接(第18版,2015年)
圣米格尔克里奥尔语(巴拿马)于《民族语》的链接(第18版,2015年) - ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Lesser Antillean French Creole. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.