维基百科:命名常规/有关“20世纪80年代”的写法的问题

有关“20世纪80年代”的写法的问题

有很多人不习惯于类似于“1980年代”的写法,甚至认为是错误的。也有人认为两种写法都是可以的。那如果把某些人认为是错误的的写法“1980年代”转换成都能认可的写法“20世纪80年代”有什么问题呢?--zy26 was here. 02:55 2005年9月6日 (UTC)

20世纪xx年代的写法有也有很多问题,如20世纪0年代等写法就看起来很别扭,十分难以接受,并不如1980年代这样的写法简洁明快且通用。具体可见这儿的详细讨论。--Wengier留言) 03:00 2005年9月6日 (UTC)
没有“20世纪0年代”和“20世纪10年代”这两种写法,从另外的角度来说,没有争议的写法,不是比有争议的写法更加合适呢?--zy26 was here. 03:05 2005年9月6日 (UTC)
既然没有“20世纪0年代”和“20世纪10年代”这两种写法,可见这种写法本身就是有缺陷的,并不与維基现在的做法相兼容。到现在为止大家已用了这么长时间,并没有看到有谁反映很不习惯1980年代这种写法,对維基人来说早已约定俗成了,即使想改变也是不容易的。当时,如果条目中有时存在20世纪80年代这种写法也可以接受,維基通常在一些方面并不强求,虽然不是維基的最标准写法。--Wengier留言) 03:09 2005年9月6日 (UTC)
同意Wengier說的。請先解決“20世纪0年代”和“20世纪10年代”應該怎樣叫,否則不能使用這樣的東西作標準。--Hello World! 09:15 2005年9月6日 (UTC)
一般可以并称20世纪初,如果严格要求对应的话,一般称作“20世纪的第一个十年”和“20世纪的第二个十年”--zy26 was here. 00:54 2005年9月7日 (UTC)
我同意使用“20世纪初”,或者“20世紀末”,以及“XX世紀X0年代”。有人認爲看上去不準確,但是第一年代這一稱呼本來就不是精確的説法,其二,這兩個稱呼個人以爲已有約定俗成的認識。另外我要提醒大家,20世紀10年代的一個不怎麽彆扭的讀法:二十世紀一零年代。此外,可能也是我個人的理解,類似“1980年代”這樣的寫法是西化了的寫法,在漢語本身來説不符合文體習慣。--莴苣笋 | 莴苣笋【(^。^)y-.。o○】 | File:莴苣笋到此一游.png 08:25 2005年10月4日 (UTC)
“20世纪的第一个十年”和“20世纪的第二个十年”這种说法更为冗长,而且看起来不正式也不统一,同时也几乎没人真正这样用的。因此肯定不能使用这样的东西作标准。--Wengier留言) 01:18 2005年9月7日 (UTC)
关于“20世纪0年代”或“20世纪10年代”问题,传统的中文不这么用,一般使用“20世纪初”。另外“19XX年代”,这不是中文,而是直接采用外文形式的结果,比如英文(1980s)。严格讲,“19XX年代”有语法错误。有请支持使用“1980年代”的朋友朗读几遍以下的拼音:yi jiu ba ling nian dai。Yj41 23:05 2005年9月11日 (UTC)
“20世纪初”和“20世纪末”、“20世纪中叶”等一样,都是非常模糊的概念,没有具体所指,所以在要求准确明了的时候这些皆不能采用。关于“1980年代”,这种写法以前可能不是那么常见,但目前在中文世界中已越来越常见而且已成为许多人的习惯写法,在很多正式网站上均可以找到。比如在Google在网上搜索"1980年代"、"1990年代"等就可以搜索到大量结果(具体数量可在下面见到)。例如:
回顾1980年代:一个时代和它的精神遗产
1980年代文化卷
1990年代以来中国村民自治发展困境的反思
在现实与记忆之间──1990年代的中国纪实摄影
长三角主要城市气温50年升0.9℃
等等,还有很多。所以,既然它现已广为使用,就已经成为中文的一部分,这是任何人都不能否认的事实,不管他本人是否习惯这样写(不同人在不同的问题上有不同的最习惯使用的方式,这是很正常的)。而语言本身就是在不断发展的,而不是一成不变的,应使用变化的眼光来看待语言的发展。而维基百科正应该尊重现实情况,并进行广泛包容和尊重。--Wengier留言) 23:41 2005年9月11日 (UTC)
十三亿中国人都用的错字错句也不能算正确。语言确实在不断发展,但是发展也需要有发展的规则,不能随心所欲,否则就没甚么语法可谈了 。另外,没有任何一个正式的字典词典出现19XX时代的说法。自古以来字典的制作都是一个很严谨的工作,应当纠正日常生活中的错误,而不是迁就它们。最后,至于中文的含糊性,好坏这正是汉语的特征。关于这方面的文章书籍很多,也是一个自从五四运动就不曾间断的争论,在此没必要深入讨论。Yj41 16:28 2005年9月13日 (UTC)
这种说法本身就是非常不中立的,与维基的包容百川等精神和原则完全不相容。不要把这种思想带到维基来。而且如下面Refrain等人所述,就此名称本身来说,也沒有确实的对错之分。强制在这儿规定用法是与维基的精神和做法不符的。维基是尊重和描述现实,即descriptive,而不是试图改变或规定用法,即prescriptive的地方。--Wengier留言) 16:57 2005年9月13日 (UTC)
维基是尊重和描述现实,至少有人认为“1980年代”是错误用法,但是所有人都认为“20世纪80年代”是正确使用法。如果有人将“1980年代”换成“20世纪80年代”,认为“1980年代”是错误用法的人会认可,认为“1980年代”不是错误用法的人也应该认可。(对某些人有益,对所有人无害)--zy26 was here. 20:06 2005年9月18日 (UTC)
认为“1980年代”等是错误用法的人本身就是对事实和习惯的不尊重,而“xx世纪xx年代”这种写法本身就比较冗长而且其系列写法存在严重缺陷(下面已有详述,而且很多人也认为如此),如果强行转换会造成基本上所有人都无法认同的写法(如“20世纪10年代”等)。而且,“1980年代”、“1990年代”的写法本身也是正确且严谨的,除已在各地广泛使用外,连联合国决议的正式中文版都是这样写的,例如《1990年代联合国非洲发展新议程》、《宣布1980年代为第二个裁军十年宣言》等,见:
第五十届会议
大会:公约、宣言和其他条约
等等。这些都是最正式的中文文件,已经很能说明问题了。--Wengier留言) 00:25 2005年9月19日 (UTC)

目前的意见

Google

用Google搜索"20世纪80年代"和"20世纪90年代"的结果均超过"1980年代"和"1990年代"。
用Google搜索"1980年代"和"1990年代"的结果均超过"20世纪80年代"和"20世纪90年代"。
用Google搜索"20世纪80年代"和"20世纪90年代"的结果均超过"1980年代"和"1990年代"。

文章

  • 中华人民共和国国家标准GB/T 15835-1995出版物数字用法的规定 5.1.1 示例:“20世纪80年代”。
    User:Wengier写道:也有人认为,维基百科作为自由和中立的百科全书,可以不必完全照搬大陆的规定。
  • 20世纪90年代能否写成“1990年代”? 》雷智勇 中国语言文字网 [上传时间:2003-1-16]
  • 《“年代”的误用》徐惠仁、徐冬梅,咬文嚼字 1997年02期(文中观点认为“1970年代”的说法有问题)
  • 以前更多的讨论见这儿

意见

各种赞同和反对的意见可以加入。--zy26 was here. 03:20 2005年9月6日 (UTC)

  1. “20世纪80年代”
    -> 正确,应该使用。User:zy26
    -> 虽正确可以接受,但是不鼓励使用,不仅冗长,而且其系列写法本身有缺陷,不如“1980年代”,或者采取先到先得。User:Wengier
    -> 无所谓 -  Moses 
    -> 可以使用不反對,但主要還是用1980年代。--ffaarr(talk) 04:59 2005年9月6日 (UTC)
    -> 說話的話,可以。書面的話,太累贅了。--石添小草 06:07 2005年9月6日 (UTC)
    -> 冗长、非正式使用還可以。書面不應使用。--Hello World! 14:00 2005年9月6日 (UTC)
    -> 同意这种说法,无论是书面还是广播电视上等场合都是这么说的,应该是中文正式的说法。--大维 08:36 2005年9月7日 (UTC)
    -> 不反對,它應該與XXXX年代共同使用,沒有確實的對錯之分。--學習第一|有事找我:P 09:54 2005年9月8日 (UTC)
  2. “20世纪0年代”
    -> 错误,不应该使用。User:zy26
    -> 看起来很别扭,不应该使用。User:Wengier
    -> 错误 -  Moses 
    -> 不應使用--ffaarr(talk) 04:59 2005年9月6日 (UTC)
    -> 不應使用--218.188.0.150 06:07 2005年9月6日 (UTC)
    -> 沒有這個說法,不應使用--Hello World! 14:00 2005年9月6日 (UTC)
    -> 還是太彆扭,而且不合适歷史事實類編寫--翔風Sasuke有事找我*^-^* 16:54 2005年9月6日 (UTC)
    -> 正确,二十世纪初十年代--TingoChoo 一起来翻译 (给我留言) 14:37 2005年10月16日 (UTC)
  3. “20世纪10年代”
    -> 错误,不应该使用。User:zy26
    -> 看起来很别扭,不应该使用。User:Wengier
    -> 非常反对 -  Moses 
    -> 不應使用--ffaarr(talk) 04:59 2005年9月6日 (UTC)
    -> 不應使用--石添小草 06:07 2005年9月6日 (UTC)
    -> 究竟“20世纪10年代”是讀“二十世纪十年代”還是讀“二十世纪一〇年代”? --Hello World! 14:00 2005年9月6日 (UTC)
    -> 回復SI,通常按照前者讀,但是還是太彆扭,而且通常和所謂的「20世纪0年代」並稱「20世紀初」--翔風Sasuke有事找我*^-^* 16:54 2005年9月6日 (UTC)
    -> 以上两种说法均不存在,在这种体系中本身就不包括0,10年代,应该统一说为20世纪初。--大维 08:52 2005年9月7日 (UTC)
    -> 正确,二十世纪一十年代--TingoChoo 一起来翻译 (给我留言) 14:37 2005年10月16日 (UTC)
  4. “1980年代”是简洁明快的写法。
    -> 不准确、不习惯,不应该使用。User:zy26“年代”是指一个世纪中的某一个10年。与所在的世纪有关,使用时需指明世纪,20世纪80年代就是指1980年之后的那10年。--zy26 was here. 05:39 2005年9月6日 (UTC)
    -> 简洁明快且通用,先到先得,而且维基百科作为自由和中立的百科全书,应尊重大家已有的习惯和中立的政策,可以不必完全照搬大陆或某政府的规定。目前这种写法广泛使用而易懂,而且十分清晰而不冗长。除了中文,英文、日文版等皆这样使用,也不存在不准确的问题。User:Wengier
    -> 支持 Google 的结果与 zy26 不一致 Results 1 - 100 of about 1,030,000 for "1980年代". (0.33 seconds) -  Moses 
    -> 支持使用xxx0年代,它至少是目前常用的用法之一,也是中文維基的一般用法(從條目名稱到分類有數百個都是)不宜作改變。--ffaarr(talk) 04:59 2005年9月6日 (UTC)
    -> 簡明清楚,也能解决“20世纪0年代”、“20世纪10年代”等问题。我們現在2005年是什麼年代? 這個寫法一看便知。--Hello World! 14:00 2005年9月6日 (UTC)
    -> 十分明瞭,一看就知道大概在那一年的範圍内--翔風Sasuke有事找我*^-^* 16:54 2005年9月6日 (UTC)
    -> 是很简洁,从英文中1980s直译而来的,但中文中一般不这么说(不知道不在大陆的朋友那里是不是这样)。看到支持者大部分都使用繁体字,因此这应该是两岸说法不同的原因,正如软件和软体的叫法不同,所以这应该是简繁转换中的内容。--大维 08:52 2005年9月7日 (UTC)
    -> 不反對,它應該與XX世紀XX年代共同使用,沒有確實的對錯之分。--學習第一|有事找我:P 09:54 2005年9月8日 (UTC)
  5. 转换条目名称“1980年代”到“20世纪80年代
    -> 可以,增加一个内部连接,能被更多人接受。User:zy26
    -> 完全不应该,不仅1980年代是維基目前的标准写法,且因20世纪x年代系列本身(如20世纪10年代等)有缺陷,转换也有问题。User:Wengier
    -> 反对. -  Moses 
    -> 反對。--ffaarr(talk) 04:59 2005年9月6日 (UTC)
    -> 反對。--Hello World! 14:00 2005年9月6日 (UTC)
    -> 反對。--翔風Sasuke有事找我*^-^* 16:54 2005年9月6日 (UTC)
  6. 转换条目名称“20世纪80年代”到“1980年代
    -> 不可以,不准确、不习惯,不应该使用。User:zy26尽管不够标准,但是1980年代可以作为条目名称。--zy26 was here. 05:27 2005年9月6日 (UTC)
    -> 这是完全应该的,既同时保持了維基现有的做法和框架,也可以解决“20世纪0年代”、“20世纪10年代”等问题。User:Wengier
    -> 同意. -  Moses 
    -> 條目及分類名稱要統一格式,之外的條目內內容可保留不一定要轉換。--ffaarr(talk) 04:59 2005年9月6日 (UTC)
    -> 這個的轉換倒是可以--翔風Sasuke有事找我*^-^* 16:54 2005年9月6日 (UTC)
  7. 转换条目内容“1980年代”到“20世纪80年代
    -> 可以,增加一个内部连接,能被更多人接受。User:zy26
    -> 不可以,先到先得,另外不仅1980年代是維基目前的标准写法,且因20世纪x年代系列本身(如20世纪10年代等)有缺陷,转换也有问题。User:Wengier
    -> 同意。 --Hello World! 14:05 2005年9月6日 (UTC) 少了一個不字,非常不好意思 --Hello World! 09:03 2005年9月8日 (UTC)
    -> SI究竟同意什麽啊?不過我覺得還是按照先到先得的好--翔風Sasuke有事找我*^-^* 16:54 2005年9月6日 (UTC)
  8. 转换条目内容“20世纪80年代”到“1980年代
    -> 不可以,不准确、不习惯,不应该使用。User:zy26
    -> 可以,现有的可保留不强制转换,不过如果需要统一維基写法标准的话则应这样做,同时保持了維基现有的做法和框架,也可以解决“20世纪0年代”、“20世纪10年代”等问题,且不存在不习惯的问题,比如从Google的搜索结果中就可以看出。User:Wengier
    -> 條目及分類名稱要統一格式,之外的條目內內容可保留不一定要轉換。--ffaarr(talk) 04:59 2005年9月6日 (UTC)
    -> 支持。--石添小草 06:07 2005年9月6日 (UTC)
    -> 同意,但不強制轉換。 --Hello World! 14:05 2005年9月6日 (UTC)
    -> 不強制轉換的前提下同意。--翔風Sasuke有事找我*^-^* 16:54 2005年9月6日 (UTC)

问一个问题

“‘1980年代’的说法,有人听不懂。”是否正确?在我接触维基百科之前,看到“1980年代”的说法,非常不适应,一段时间之后才了解其意。所以,我认为“1980年代”的说法,并不是所有中文使用者都可以立即明白其含义的。换一个精确一些的说法“存在某些人(不是我一个、或者两个三个,至少是占有一定比例的),不能立即理解‘1980年代’的说法”是否正确?--zy26 was here. 05:06 2005年9月7日 (UTC)

我是其中之一。剛來的時候大量的時間我都用的是“XX世紀XX年代”格式。後來這個問題雖然注意到了,但是一個不留神還是有這種格式寫出來。--學習第一|有事找我:P 05:09 2005年9月7日 (UTC)

請見上面的討論:Wikipedia:互助客栈#有关“20世纪80年代”的写法的问题。條目中的內容並不用強制要求轉換使用到xxx0的寫法或相反,且上面已提到有很多看法和意見,例如先到先得等原則。--Wengier留言) 05:15 2005年9月7日 (UTC)

此问题仅与“‘1980年代’的说法,有人听不懂。”一句是否正确有关,并不涉及更深的讨论。仅限于认为此句正确或者错误,您的观点此句“不足以信服”已经在Wikipedia talk:繁简处理#一個問題说明。不要将此问题同Wikipedia:互助客栈#有关“20世纪80年代”的写法的问题混淆。--zy26 was here. 08:42 2005年9月7日 (UTC)
这句话是不正确的,只是一个不同用户可能存在的某些不同习惯问题。对于维基的一些原则和精神,例如一些格式要求、中立性要求等,确有人刚来时可能不太习惯,但很快就习惯或基本上习惯了。而对于现在这个问题,大多数人都是习惯这种写法的(这里“习惯”一词包括,能理解且不觉得有问题),而虽然也可能有人刚来时可能不太习惯(主要由于一些人可能之前自己不太常用),但绝大多数人都不至于完全看不懂而且觉得它本身有问题,所以,您的这种说法确实不足以信服,我在此再次声明一遍;而且随着大家首次到来后对维基的不断了解,对维基的一般格式和精神也就更加习惯了,并有意无意的尽量向维基的习惯做法靠近。况且,“1980年代”的说法即使在维基以外也用得更为广泛,从网上的搜索结果可以看到,上面已提到具体的Google搜索结果,故再此不再重复。而且对于很多其他人,包括许多已来了一段时间的维基人,早已更习惯于这种说法,维持现状也是正确的。当然,与此同时,我们在上面的讨论中已多次提到,可以保留不同的写法,虽然不鼓励过多使用,但并不要求强制转换,这也是尊重事实和维基精神的表现。更何况,您提出的那种系列的写法还存在致命的缺陷,因此只能做为一个不鼓励使用但不强制要求转换的写法而已。上面说到的这些,主要是对于上面的说法的回应,同时让大家了解一下讨论的背景而已(这是非常重要的,以让大家对背景和现在情况有个大概了解即可),更深的讨论则见User Talk:Wengier#20世纪80年代Wikipedia talk:繁简处理#一個問題Wikipedia:互助客栈#有关“20世纪80年代”的写法的问题。--Wengier留言) 16:29 2005年9月7日 (UTC)
移動自Wikipedia:互助客栈結束
您真的理解维基百科的精神么?我仅仅是验证您认为“不足以信服”的话对别人是否有效,同时验证我的逻辑是否有错误,如果您认为我的逻辑有错误,请具体的指出,而不是用自己的理解代替维基的精神。谢谢。--zy26 was here. 00:25 2005年9月8日 (UTC)
我倒想问您真的理解维基百科的精神么?我不得不再说一次,现在1980年代这种写法已在网上广为使用,从我的搜索结果来看,使用率大大超过20世纪80年代这种写法,您在您的发言中(包括我们的相关讨论中)却不断给别人扣上所谓“不标准”的大帽子,这不是明显的不尊重别人的普遍的使用习惯么?维基应是包容的地方,如果您真正理解维基精神和原则的话,这种做法是根本不应该出现的。先不说现在这种使用方式已广泛使用和流行,即使有些时候某种习惯没有那么流行(但也在一些人中使用),我们也应该尊重他们,就好比各人群的语言,不能以中文是中国官方语言就不尊重中国其它存在的语言(如粤语、吴语等),这是非常违背维基精神的。而关于您的那话的逻辑是否有错误,我想我已在上面的发言中详细地回复了,不应再次重复,您如果仔细看的话就应该会理解的。何况您也不得不承认,这种写法本身比冗长且其系列本身存在缺陷的另一种写法占有优势。不过我是尊重不同的写法习惯的并不会要求强制转换的,希望您不要一味坚持您自己的习惯或做法才是正确的。--Wengier留言) 00:43 2005年9月8日 (UTC)
“不标准”是不符合中文的标准,难道表达个人的意见也是“不尊重别人的普遍的使用习惯”?“维基应是包容的地方”,使用更多人理解的方式又有什么错呢?为什么“更多人理解的方式”却被您定性为“冗长且其系列本身存在缺陷的另一种写法”而不推荐使用呢?--zy26 was here. 16:11 2005年9月9日 (UTC)
“不符合中文的标准”这种说法对于以上讨论的1980年代等写法来说本身就是错误而站不住脚的。表达个人的意见没错,但问题是这个意见的内容却是错误的。不光是在维基,近年来1980年代之类的说法在其它地方也已越来越常见,很多人也早已习惯使用,从Google搜索结果(上面已有)就可以明显地看出同,而且在许多正式网站上也都可以看到,这点您也不得不承认,否则就是对客观事实的歪曲。而“冗长且其系列本身存在缺陷的另一种写法”这只是一种客观描述,“20世纪80年代”比“1980年代”这种写法相比较冗长是显而易见的,上面各位也已说过。“其系列本身存在缺陷”上面也已多次提到,例如这种系列写法中的“20世纪0年代”、“20世纪10年代”等就是错误的,而且没有实际的解决办法。“1980年代”作为简洁明快且实际使用更为普遍且已是维基现用的做法,因此应以这种写法为主,而相比之下,其它写法不推荐太多使用(但也不必强制转换,或者先到先得),这基本上已是多数人的共识,请不要固执坚持自己的意见。--Wengier留言) 03:33 2005年9月10日 (UTC)
只是探讨“‘“1980年代”的说法,有人听不懂。’是否正确?”这样一个问题,您却引到别的上面去了,唉。 --zy26 was here. 00:24 2005年9月12日 (UTC)
这个问题我早已多次回复,而且回复得十分详细,不知您为什么却视而不见,而是多次找其它的理由。这并不是一个听不听得懂的问题,而是一个是否正好是那人最常用的习惯的问题。我再把上次的回复帖上来,希望您不要再次视而不见:“这句话是不正确的,只是一个不同用户可能存在的某些不同习惯问题。对于维基的一些原则和精神,例如一些格式要求、中立性要求等,确有人刚来时可能不太习惯,但很快就习惯或基本上习惯了。而对于现在这个问题,大多数人都是习惯这种写法的(这里“习惯”一词包括,能理解且不觉得有问题),而虽然也可能有人刚来时可能不太习惯(主要由于一些人可能之前自己不太常用),但绝大多数人都不至于完全看不懂而且觉得它本身有问题,所以,您的这种说法确实不足以信服,我在此再次声明一遍;而且随着大家首次到来后对维基的不断了解,对维基的一般格式和精神也就更加习惯了,并有意无意的尽量向维基的习惯做法靠近。况且,“1980年代”的说法即使在维基以外也用得更为广泛,从网上的搜索结果可以看到,上面已提到具体的Google搜索结果,故再此不再重复。而且对于很多其他人,包括许多已来了一段时间的维基人,早已更习惯于这种说法,维持现状也是正确的。当然,与此同时,我们在上面的讨论中已多次提到,可以保留不同的写法,虽然不鼓励过多使用,但并不要求强制转换,这也是尊重事实和维基精神的表现。更何况,您提出的那种系列的写法还存在致命的缺陷,因此只能做为一个不鼓励使用但不强制要求转换的写法”。--Wengier留言) 00:34 2005年9月12日 (UTC)
您的意见我早已了解,我是想问问对于“‘“1980年代”的说法,有人听不懂。’是否正确?”这个问题,其他用户的意见是否都像您一样。--zy26 was here. 01:25 2005年9月12日 (UTC)

我不明白

wiki本来就是中立的地方,最好是不要用什么数量来决定谁对谁错,何必这样大费周折,我觉得两种都存在于这里才应该是正常的现象,虽说现在都用google搜索法判断,但是使用中就是使用中,这样强制别人使用什么什么规则我认为是与wiki精神违背的,最好的办法就是互相适应,在必要的时候用系统做一下转换,比如是没有2000年代的说法吧,都是21世纪初,不大了分区转换一下,总之有一个标准,总感觉就不是wiki了--边缘o^-^o留言 09:15 2005年9月12日 (UTC)

基本上同意上面的说法,相互之间应能包容和尊重不同的写法,比如采取先到先得之类的原则,不必进行强制转换,我上面已说明过,而不是像zy26那样几乎完全排斥“1980年代”等写法,后者是非常有违维基的精神的。不过“2000年代”的说法也是存在的,例如大陆权威的《光明日报》网站中的下面这篇文章中“1980年代”、“1990年代”、“2000年代”等等均能找到:
“精英书评”的存在意义
--Wengier留言) 22:13 2005年9月12日 (UTC)

标准

请参看m:Date formats in various languages,好像是根据某个ISO标准来的--百無一用是書生 () 01:20 2005年9月13日 (UTC)

可能是指ISO 8601国际标准吧,里面的“历法日期表示法”中提到“年代为4位数”。--Wengier留言) 01:47 2005年9月13日 (UTC)
那个年代可不是指表示十年的年代喔,指的是具体的年份,比如0034就是公元34年。ISO 8601标准表示法是:1960/1969(二十世纪六十年代)……--zy26 was here. 20:06 2005年9月18日 (UTC)
ISO 8601标准从未提到1960/1969(二十世纪六十年代)是年代标准表示法。Shizhao给出的链接中已提到中文的写法是“1960年代”(请不要随便改动原文),也许他所说的标准是指其它的标准,这个则需要由他确认。但从联合国决议的正式中文版(如《1990年代联合国非洲发展新议程》、《宣布1980年代为第二个裁军十年宣言》、《支援最不发达国家的1980年代新的实质性行动纲领》等决议,已在上面给出)可以看出,“1980年代”、“1990年代”这样的写法是正式且准确的中文表示法,已成为事实上的中文标准写法而且是中文世界中广泛使用的写法,这是谁也不可否认的(恐怕只有zy26除外,居然可以不顾大家反对而硬说“索尼株式会社”比索尼中国正式网站上都使用的总公司名称“索尼公司”更符合中文习惯和常规)。--Wengier留言) 01:52 2005年9月19日 (UTC)
请查ISO 8601原文,标准未规定年代表示法,但是规定了时间段表示法,二十世纪六十年代当然是“1960/1969”喽。元维基上面的链接内容包含此表示法,您可以看看。(“索尼株式会社”也是索尼中国正式网站上使用的)--zy26 was here. 10:37 2005年9月19日 (UTC)
时间段表示法和年代表示法是两个不同的概念,而且ISO8601中关于“时间段表示法”的说法是“时间段表示法:如果要表示某一作为一段时间的时间期间,前面加一大写字母P,但时间段后都要加上相应的代表时间的大写字母。如在一年三个月五天六小时七分三十秒内,可以写成P1Y3M5DT6H7M30S。”这对表示年代也并不是很适用。就ISO8601而言其大概是没有明确规定年代的写法,可能需参照其它的ISO标准之规定。但1980年代这种写法作为中文的正式和准确写法已可以从联合国中文正式决议中确认,而且也是实际广泛使用的年代写法,一味排斥是对客观事实、实际习惯、维基精神的严重不尊重。而“索尼公司”是索尼中国正式网站上规定的其总公司的正式名称,“索尼公司”是指Sony Global,而“索尼(中国)有限公司”是指Sony China,两者各有明确所指,这些已在索尼中国正式网站上说明,见关于索尼。“索尼公司”作为正式中文名称毫无疑问。--Wengier留言) 21:34 2005年9月19日 (UTC)
ISO 8601规定的时间段表示法有三种格式。1. 特定起点和终点的时间段:开始时间/结束时间。2. 带特定起点和特定期间的时间段:开始时间/P特定期间。2. 特定期间和带特定终点的的时间段:P特定期间/结束时间。(有关“索尼公司”的命名,在企业概要里面提到了改成的正式名称“索尼株式会社”。在索尼客户服务中心里面的在线下载协议使用的也是“索尼株式会社”,由此可见,在正式场合使用的“索尼株式会社”是正式的名称,讨论“索尼公司”的正式的名称请回Talk:Sony公司)--zy26 was here. 05:44 2005年9月20日 (UTC)
如我上面所述,这儿的“时间段表示法”本身并不适用于表示年代、世纪等,否则“20世纪”不都应改成“1900/1999”或“1901/2000”(关于20世纪的起止年份本身就有争议,有人认为是1900-1999年,有人认为是1901-2000年)之类的了?更不用提20世纪xx年代了。如果硬要套用的话反而是对您自己所坚持的写法的全面否认。无论如何,既然此标准无规定与其适应的相应写法,对此部分套用此标准就是没有意义和必要的,可能需参照其它的ISO标准之规定。不过如上所述,1980年代这种写法作为中文的正式和准确写法已可以从联合国中文正式决议中确认,而且也是中文世界中实际广泛使用的年代写法,并且它本身简洁明快且通用,因此应以这种写法为主(但通常并不要求强制转换其它的写法)。像zy26那样一味排斥是对客观事实、实际习惯、维基精神的严重不尊重。而“索尼公司”的名称问题,正反映了zy26不尊重事实和实际习惯等情况,因此在上面连带提到,具体则可见Talk:Sony公司(如Talk页中所述,索尼中国官方网站为索尼总公司使用“索尼公司”这个正式名称,比如在“关于索尼”栏目中已多次在显著位置中使用,即“索尼公司”,而“索尼株式会社”在中国官方网站中基本上只是在非最正式场合,例如介绍在日本以前的历史时才会简单提到,但是那只是对日文名称“ソニー株式会社”中的假名“ソニー”的简单替换而已,并不是其在正式场合下使用的正式中文名称,而“索尼公司”则是索尼中国官方网站在正式场合下使用的正式中文名称,如上所述。而且,“索尼公司”也被广泛接受和使用,因此既是正式也是实际最常用的名称,其它名称在条目中说明即可,而zy26却不顾事实和大家的反对一味坚持将标题改为“索尼株式会社”,与此处只坚持自己的写法而找各种理由排斥其它的写法同出一辙)。--Wengier留言) 14:46 2005年9月20日 (UTC)
我在讲事实,却被您认为不尊重事实。在我讲解之前,您其实并不了解ISO 8601规定的时间段表示法。在您找到令人信服的证据可以证明“所有中文使用者可以理解并且接受‘1980年代’的写法之前”,有关“20世纪80年代”的写法,我仍保留“有些可能不认识,甚至认为是错误”的观点。(有关“索尼株式会社”为什么是正式名称的讨论请回Talk:Sony公司)--zy26 was here. 15:09 2005年9月20日 (UTC)
您说自己在讲“事实”,可惜事实上却并不尊重别人使用或提到的事实,而是只坚持自己所认为的“事实”,就好像“事实”是为自己服务一样。现在的事实是,1980年代这种写法作为中文的正式和准确写法已可以从联合国中文正式决议中确认,而且也是中文世界中实际广泛使用的年代写法,并且它本身简洁明快且通用,而且已是目前維基的主要写法。因此应以这种写法为主,允许包容其它的写法。而您则不同,是几乎完全排斥不同的写法,是对已存在的事实、实际习惯、維基精神的非常不尊重,何况您所坚持的写法本身相对比较冗长而且具有严重的缺陷也是事实。您说我不了解ISO 8601的时间段表示法,其实您自己也并不很了解。里面明文规定的时间段表示法有以下几种,分别是:2002-03-01T13:00:00Z/2003-05-11T15:30:00Z、2002-03-01T13:00:00Z/P1Y2M10DT2H30M、1Y2M10DT2H30M/2003-05-11T15:30:00Z、P1Y2M10DT2H30M,这些显然都是不适用于世纪和年代的,而且也从未说过这应使用于世纪和年代,因此只提这些没有意义。“1980年代”等作为联合国决议的正式中文版中使用写法,本身就带有正式和权威性,而且也是中文世界中实际广泛使用的写法,因此如果完全排斥是相当偏激的,并没有尊重事实,而且大多数人也都无法接受(上面大家的意见也可以证明)。而“索尼公司”是正式名称(或者说至少是最正式名称之一)的原因也已多次给出,这儿只是简略说明一下,具体请见Talk:Sony公司。--Wengier留言) 15:30 2005年9月20日 (UTC)
您说的前三种时间段表示法只是我说的ISO 8601规定的时间段表示法的特例,其中第三种应为:“P1Y2M10DT2H30M/2003-05-11T15:30:00Z”您漏了一个“P”,第四种并不是特定时间段的表示法,而是作为一段时间的时间期间的表示法。您在找出能真正驳倒“有些可能不认识,甚至认为是错误”的论据之前,不能够说别人是不尊重事实的喔。--zy26 was here. 16:26 2005年9月20日 (UTC)
以上的时间段表示法来自ISO 8601英文版原文,原文如此。但无论如何,它们不适用也没有规定适用于世纪和年代也是事实(否则的话也是对您自己所坚持的写法的全面否定),所以再提此ISO标准已没有意义,可能需参照其它的ISO标准之相应规定。现在的事实除上面所提到的1980年代是联合国决议的正式中文版使用的写法、中文世界中广泛使用、本身简洁明快且通用等等以外,还有不管是维基精神本身还是真正理解了维基精神的维基人,对于准确的表示方法,都不会几乎完全排斥除某一种写法外的其它写法,而是包容和尊重,更不用说已是广泛使用且简洁、通用的写法。这些都是事实,您也没有办法否认,更不用说驳倒。而如果像您这样完全排斥的话就是不尊重事实。--Wengier留言) 16:39 2005年9月20日 (UTC)
原文如此?您再仔细的看看有关Time intervals那部分。回到最开始的讨论吧,在您讨论页的第一句就是“1980年代的用法是有争议的,稳妥起见,以20世纪80年代为宜。”是对20世纪80年代的鼓励,并指出了1980年代的争议。1980年代作为一种新出现的语言现象,是否能为所有中文使用者所接受,还有待考验。对于语言,还是保守一些好。所有观点仅此而已。可没有完全排斥的意思啊。--zy26 was here. 17:25 2005年9月20日 (UTC)
原文确实是用的四段表示法。不过这些已不是重点。回到原题,1980年代作为联合国决议的正式中文版使用的写法、中文世界中广泛使用、本身简洁明快且通用,所以说是国际上的正式中文写法,而且已被中文使用者广泛使用,应该鼓励使用。相反,xx世纪xx年代这种系列写法除相对比较冗长外本身就有严重的问题,基本上所有人都无法接受“20世纪0年代”、“20世纪10年代”等写法,因此这种写法本身在要求正式且通用的场合不应鼓励使用,在这种情况下这种所谓“保守”做法反而会造成更多更难解决的问题。这些也为大多数人所支持和赞同。您从一开始就要求转换写法并不接受其它写法,这不是明显的排斥么?如果您真的说不完全排斥,维持现状就是最好的办法,尊重现实和习惯。--Wengier留言) 17:39 2005年9月20日 (UTC)


有关“21世纪00年代/10年代”的问题

这种写法我认为可取,关于读法,在上世纪90年代国内有一些数学和文字研究者就已经提出建议如下:

21世纪00年代:读为二十一世纪零零年代二十一世纪初十年代

21世纪10年代:读为二十一世纪一零年代二十一世纪一十年代

本人同时认为2000/2010年代这种写法极为不妥。

--TingoChoo 一起来翻译 (给我留言) 14:33 2005年10月16日 (UTC)

本讨论其实9月已经结束,已有结论。现提出00年代和10年代这种写法是否可以其实已意义不大。我本人不会排斥任何不同的写法,只要不是太过离谱、过分等;然而,事实上有多少人会认同或接受这种写法却是一个大问题,其实上面大家的意见已可见一斑。不过既然讨论已结束,我也不便再多说了。--Wengier留言) 04:59 2005年10月18日 (UTC)