哪里有这么多的大帝之称?“夏禹大帝”?哪有这种称呼?--百無一用是書生 () 14:43 2007年3月27日 (UTC)

Re:这种称呼也是在网上看到的,而且英文维基也把大禹列入了,为了和其他大帝相配合。--顾心阳 14:54 2007年3月27日 (UTC)

我也知道用“夏禹大帝”不太好,但为了加上“大帝”称号,只有这样了。另外,禹又称夏禹、帝禹、大禹,情理上叫“夏禹大帝”完全可以。可以搜索网络。现在为了准确性,还是恢复“大禹”之称。--顾心阳 14:59 2007年3月27日 (UTC)

另外,我不同意这是原创研究,毕竟我是照英文维基和日文维基翻过来的。--顾心阳 15:04 2007年3月27日 (UTC)

请某位不要动不动就删除别人成果,既然已经说需要证据我就去找了,不用这么积极地删除吧,等找不到证据再删除,OK?--顾心阳 16:33 2007年3月27日 (UTC)

對於在下的刪除,因未經事先知會,深感歉意,然而,閣下不應以英文及日文版來翻譯中國皇帝的稱號,這是翻譯上的問題,翻譯本國原有事物,應以本國文字為之,即是大禹不會因英語譯之為Yu The Great便變為夏禹大帝的。--孔明居士 16:48 2007年3月27日 (UTC)

这我知道,我也是在网络上看到的,现在改了。而其他的确有证据,比如则天大帝。待我慢慢找来。--顾心阳 16:50 2007年3月27日 (UTC)
关于顾心阳的原创研究:
  • 从您贡献的一些条目看来,很多东西是从“网络上看到的”砸凑而成,这本身就属于原创研究了
  • 建议使用已经出版的权威书籍作为条目的主干,
  • 请不要简单地将英语中含有"The Greats"(请注意这里的引号)的人名直接搬过来
--Isnow 20:21 2007年3月27日 (UTC)
Re:Isnow:您有些话就不负责任了,什么叫“很多条目是从网络上看到的砸凑而成”,请举例“很多条目”。
当然有权威书籍,否则我也不会写了。
当然不会直接翻译,大禹就是例子,虽然犯了错误,但现在改了,难道不让人犯错了?--顾心阳 01:21 2007年3月28日 (UTC)
我所指的从网络上看到的是指“夏禹大帝”一词,没有指其他的,而且已经改正。--顾心阳 01:23 2007年3月28日 (UTC)
这是研究方法问题:
  • 搜集资料时候的去伪存真,是保证条目正确性的基础
  • 维基提倡“人人可编辑”,一不小心,也可能成为“人人原创”了
  • 由于网络的力量,某些以讹传讹的东西很可能由于维基而放大了
感谢顾心阳热心,我顺手写两句感想,望宽心。--Isnow 08:07 2007年3月28日 (UTC)
  • 一点意见。首先,在欧洲国家中的“大帝”一词是同源的,都是源于印欧语中表示“伟大”,“大”的单词。因此欧洲国家这些君主称为大帝并无问题。

波斯国王,如居鲁士和大流士,他们头衔中的实际是“宇宙四方之王,伟大的王”,与欧洲语言中的“大帝”只不过是意义类似而已。也不像许多欧洲君主死后才被爱戴他们的臣民冠以“伟大”头衔,波斯君主们生前即可享受这一头衔了。但由于习以为常,写为大帝也没什么问题。相对的,提格兰二世的“大帝”头衔是拉丁语的,这是他的敌人罗马加给他的,且被沿用了几千年。也可以列入。

但是像埃及法老和印第安人帝国的一些君主,实在不应该列入。这些人从来也没用过“伟大的”这一称号(埃及法老已经是神,无须证明自己的伟大,法老表示尊严的方法是一连串与神相关的王衔)。这只是近代的(!)一些好事者,如一些浅薄的历史学家和喜欢虚张声势的新闻工作者,见到他们的伟大,而强加给他们的一个“欧洲式头衔”。没有任何意义。举个简单的例子,从埃及人的角度,拉美西斯二世是个非常失败的君主,为什么要称他为大帝呢?!原来是因为这位法老喜欢大兴土木,弄的埃及到处的建筑物上都刻着他的名字,19世纪一些肤浅的学者便以为他是埃及最伟大的人物了。而现在我们知道新王国最伟大的法老是图特摩斯三世。

比较困难的是中国君主。首先,大帝这概念在古代中国如果使用,它与欧洲语言中对应词所表达的“伟大”的意思也未必相同。这里的典型就是孙权。“大帝”是孙权的谥号,并不是一个完整的词;大在谥法里不一定就是“伟大”的意思,正如武不是军事的意思一样。

至于其他一些被称为大帝的中国君主,我非常怀疑这全是现代的无聊野史作家自己编出来的。“康熙大帝”这种词,给人的感觉却像是有几百年历史了;可仔细想想,真是这么回事吗?我觉得只是近几年才突然出现的罢了。更不用说秦始皇了,众所周知,关于秦始皇的正史只有史记一篇,从头到尾哪里提到大帝了?可是始皇大帝这种词,我这里也听到了。同理还有“汉武大帝”,堂而皇之的进入了央视,不过我看我们还是翻翻汉书为好。在各朝正史和实录中,我不记得有皇帝被称为大帝的情况。更为可疑的是,凡是有很大功绩的皇帝全被列为大帝了,这便有非常明显的人为造作的痕迹。所以我建议:在有确切证据之前,把所有中国君主从这里拿掉。--Douglasfrankfort (talk to me) 10:58 2007年3月28日 (UTC)

同意您的部分观点,但是有些不同意见:

  • 埃及法老中只有拉美西斯大帝一个被称作大帝,确实是后人加的,但既然已经约定俗成,应该不必排出。就像亚历山大大帝也称自己为神,但别人还是叫他大帝一样。
  • 至于中国的君主,确实以前没有确切证据证明他们被称作大帝,但正如拉美西斯大帝一样,是后人加上的,而且已经有一定的影响,故个人认为不必删除,况且我已经在概述中阐述了与您的类似观点。至于是不是野史作家编出来的,不知道您所指的野史专家是谁,阎崇年吗?其人以正说为主,还是应该相信的。我在注释中所引用的都是正史专家所做,想必不会有错。如果他们都不能相信的话,那很多根据他们的正说系列的条目要改写了,比如唐朝
  • 既然是历史学家,就是比我们要权威的人(在历史方面),他们的观点应该要接受的。“浅薄”?我们没资格说他们。少数人的意见未必就不正确。
  • 吴大帝唐高宗天皇大帝去掉是可以的,因为他们的大帝和别人不是一个性质。--顾心阳 11:26 2007年3月28日 (UTC)
我比较倾向Douglasfrankfort的观点:
  • 首先““汉武大帝”的称号发端于中国中央电视台所拍摄的电视连续剧《汉武大帝》,且影响较广泛,故列入。”这种小说家言不应该和正式的封号相提并论。
  • 以大家对中国历史的了解程度,中国君主在本条目中的出现至少可以进行严格的考证,不然,拿掉比较好:至少,需要区分是官方(如后世的君主)欶封还是历史学家的评论。
  • 目前,很多出现在本条目中的人物是由于英文语境下有使用"The Greats",其实这也可能是以讹传讹;相对而言,如上面提到的“像埃及法老和印第安人帝国的一些君主”,以及蒙古的成吉思汗,都有本身的尊称体系,可分别列举,但不建议杂糅。
--Isnow 17:55 2007年3月29日 (UTC)
两位的意见我已知晓,我也同意,这样吧,把中国君主(除大禹)外再别立一个子条目,埃及也是,这样就不会杂糅了。--顾心阳 04:51 2007年3月30日 (UTC)

词条中为什么没提到真正的大帝呢?

编辑

百度百科都提到了啊

回楼上

编辑

你的想法怎么和我不谋而合啊,我在看到你的留言前,就把大帝加进去了。—5·12中国爱 2009年6月22日 (一) 05:05 (UTC)回复

無知呢?還是已經在精神上背叛了自己和自己的祖先

编辑

有些人洋奴思維太嚴重,大概是受近代以來的一些社會風氣影響的原因。為什麼什麼東西都要到外國去找個起源?中國沒有嗎?是無知呢?還是在精神上背叛了中國歷史文化、背叛了自己和自己的祖先從而讓自己的思維充滿扭曲、偏見而不能看到真相或者不願意承認真相?而且是為了達到自虐的不願意承認真相?動輒就是說什麼來源於西方、來源於xxxx?不覺得很荒唐、可笑嗎? -李梁双成 (留言) 2010年1月17日 (日) 17:16 (UTC)回复

返回到“大帝”页面。