File:A Tang poem in praise of chrysanthemums.jpg

原始文件 (700 × 1,466像素,文件大小:153 KB,MIME类型:image/jpeg


摘要

描述
English: A Tang poem in praise of chrysanthemums, written in the standard running script in the style of Mi Fu, 1703, by the Kangxi Emperor (16541722). Hanging scroll, ink on silk. 186.5×83.5 cm. The Palace Museum, Beijing.
中文:《赋得秋菊有佳色》唐.公乘億:

陶令籬邊菊,秋來色轉佳。 翠攢千片葉,金剪一枝花。 蕊逐蜂鬚亂,英隨蝶翅斜。 帶香飄綠綺,和酒上烏紗。 散漫搖霜彩,嬌妍漏日華。 芳菲彭澤見,更稱在誰家。

康熙的書法。
日期 1654—1722
来源 Royal Academy of Arts, part of the The Three Emperors, 1662 - 1795 exhibition which ran from 12 November 2005 - 17 April 2006 in London. Website might be taken down at some point in future.
作者 Kangxi Emperor
授权
(二次使用本文件)
Public domain

本作品在其来源国以及其他著作权期限是作者逝世后70年或以下的国家和地区属于公有领域


你必须增加美国公有领域标签显示为何这个作品在美国属于公有领域。
本文件已被确认为免除已知的著作权法限制(包括所有相关权利)。

说明

添加一行文字以描述该文件所表现的内容

此文件中描述的项目

描繪內容

image/jpeg

8429758f0a583a96b277c29a89f6cdfc233bad0b

157,124 字节

1,466 像素

700 像素

文件历史

点击某个日期/时间查看对应时刻的文件。

日期/时间缩⁠略⁠图大小用户备注
当前2006年5月11日 (四) 14:392006年5月11日 (四) 14:39版本的缩略图700 × 1,466(153 KB)Gryffindor== Summary == {{Information| |Description=''A Tang poem in praise of chrysanthemums'', written in the standard running script in the style of Mi Fu, 1703, by The Kangxi Emperor (16541722). Hanging scroll, ink on silk. 186.5×83.5 cm

以下页面使用本文件:

全域文件用途

以下其他wiki使用此文件: