牧場上的少女卡特莉

日本電視動畫
(重定向自香取姑娘

牧場上的少女卡特莉》為日本動畫公司製作的〈世界名作劇場〉系列第10部的動畫作品。改編自芬蘭作家奧妮·諾利瓦拉芬蘭語Auni Nuolivaara的作品《牧場上的少女》(Paimen, piika ja emäntä)。自1984年1月8日播至同年1984年12月23日,全49集。

牧場上的少女卡特莉

牧場の少女カトリ
Katri, The Cow Girl
假名 まきばのしょうじょカトリ
罗马字 Makiba no Shōjo Katori
正式譯名 臺灣地區 牧場上的小乖乖(華視)、香取少女(首華
香港 飄零牧牛女
常用譯名 牧場上的少女卡特莉
電視動畫

原作 奧妮·諾利瓦拉芬蘭語Auni Nuolivaara
導演 齊藤博
編劇 宮崎晃
人物設定 高野登
音樂 冬木透
製作 日本動畫公司富士電視台
播放電視台 日本 富士電視台
播放期間 1984年1月8日—12月23日
話數 全49集
世界名作劇場
順序 作品名稱 播放期間
第9作 阿爾卑斯物語
我的安妮特
1983年1月
~1983年12月播放
第10作 牧場上的少女卡特莉 1984年1月
~1984年12月播放
第11作 小公主莎拉 1985年1月
~1985年12月播放
動漫主題電子遊戲主題ACG專題模板說明

作品概要

编辑
  • 舞臺是20世紀初期的芬蘭。與母親別離,並且和爺爺奶奶一起生活的少女卡特莉,她與牧場上的畜牧人在一起,而後也在房子裡開始工作著。
  • 因為這是以芬蘭作為舞台的故事,所以BGM採用尚·西貝柳斯的作品,如下有使用。
  • 時代設定相差了近100年,與原作有很大的差異。在庫賽拉家以後的故事都是動畫的原創故事。還有,動畫中有『卡萊瓦拉」(カレワラ)作品中是以(「卡萊萬拉」(カレヴァラ)來稱呼)等許多書籍登場,不過其中大部分在原作的時代都還不存在,是動畫原創設定。
  • 原作裡,作者奧妮·諾利瓦拉是以自己奶奶的少女時代為模特兒寫成的書(最終話旁白說卡特莉成為了作家,不過作者的奶奶沒有成為作家)。
  • 原作在森本安子於1952年的介紹之後,開始被收錄在以少年和少女為對象的文學全集裡面。但是在這部動畫播映的時候,也就是1980年代的日本,原作的知名度很低,可說是沒有,因此在收視率方面是一場浩大辛苦的戰爭,在中途也差點有出現要腰斬的危機。但是,因為製作人員的辛苦奮鬥效果,總算撐到一年才結束。現在作品也有了很高度的評價。
  • 在世界名作劇場史上,卡特莉可說是最勤快的工作者(作品中,卡特莉沒有工作的時候,只有在萊伊柯拉家因為感冒的事情以外,此外她幾乎都在賣力的工作著)。
  • 母親到遙遠的國家工作的設定,使人想起『尋母三千里』中的情節,不過與尋母三千里中馬可為了尋找母親,而遠渡阿根廷形成對比,牧場上的少女卡特莉,只是一心一意地的等著母親,還有她捎來的信。不僅僅時代背景是在第一次世界大戰的時候,與原作相同的地方只是描寫卡特莉在等待母親的故事而已。還有,與尋母三千里的設定是以幾乎相反的設定來製作的。
  • 除了卡特莉等待母親,和馬可為了尋找母親走了三千里的道路這一點外,兩部作品主角的境遇(馬可的運氣非常的差,卡特莉的運氣非常的好),和主角的職業(馬可去尋找工作,但是他幾乎被拒絕,但卡特莉不曾被拒絕過,相反的是她拒絕了對方。)都形成對比。可以看的出這兩部作品在製作上採取了相反的方向。

標題名字

编辑
 
  • 當時台灣引進時曾經將題目翻譯成《牧場上的小乖乖》,然後於電視上播映了一年(中華電視公司)。過了幾年後,在首華卡通頻道好萊塢電影台上播出時,片名改名為《香取姑娘》(在首華及好萊塢只播了24話,沒有播完)。

故事概要

编辑
  • 時代是在1914年的南芬蘭的農村裡。卡特莉在她6歲的時候,母親為了生計而到德國去工作,在歐洲的第一次世界大戰開始時,與母親往來的書信也就此斷了。而留在貧窮的爺爺奶奶的家的卡特莉,她為了幫助爺爺奶奶,決定要到農場去工作。之後,卡特莉勤奮的工作討人喜歡而受到許多人的支持,她在這種狀況下成長,最後她與母親再次相見。

登場人物與配音員陣容

编辑

主要登場人物(帕其村)

编辑
卡特莉‧伍康納米カトリ・ウコンネミ
配音員及川瞳
故事的主角。是個喜好學習的女孩子。6歲的時候母親到德國去工作,因為家裡窘困的情況讓她9歲時就到外面去工作。有著異常強的運氣,很容易得到工作。她認真又責任感很強,很討人喜歡,有著開朗又心地善良的個性,有點如玉石般的頑固。她喜歡讀書,最後她成為圖爾庫的自由學校的特別待遇學生。頑固的個性與爺爺尤利斯部分相似。
第2話她腳的膝蓋上有受傷的痕跡,第13話她在洗桑拿的時候,那個受傷的痕跡不見了。
她的鞋子在世界名作劇場的主角中是很稀奇的,不知道是用什麼材料做成的鞋子。在中途穿著拉斯基先生幫她做的鞋子。
第34話卡特莉她的出生明朗化。據說,卡特莉她是在坦佩雷生的。3歲的時候,父親去世,母親莎拉因為要工作,從坦佩雷搭火車,託付給住在帕其的爺爺尤利斯。
莎拉‧伍康納米サラ・ウコンネミ
配音員藤田淑子
卡特莉的母親。卡特莉6歲的時候,出外到德國去工作,但是後來被戰爭捲入,導致信件的音訊全失。丈夫(卡特莉的父親)已經去世了。在第1話她送給卡特莉臘腸狗當作禮物。這隻臘腸狗就是亞柏。
尤利斯‧伍康納米ユリス・ウコンネミ
配音員宮內幸平
卡特莉的爺爺。對莎拉來說是公公。患有心臟病。是個很頑固的人,很膩愛孫女卡特莉,不過卡特莉的頑固也和他很相似。
伊爾達‧伍康納米イルダ・ウコンネミ
配音員京田尚子
卡特莉的奶奶。對莎拉來說是婆婆。她是個很溫柔的老奶奶,不過患有神經痛,常為它所苦。
亞柏アベル
配音員龍田直樹
卡特莉6歲的時候媽媽給她的臘腸狗。會取這個名字的理由是,卡特莉說:「這是我突然想到的」。但是,阿齊說,亞柏這名字是「舊約聖經」中出現的人名。[1]。再來,卡特莉說:「這隻狗是帶著家畜回來的聰明的狗」,牠會做這樣的事情。亞柏的聲優(配音員)到了第8話之後才在聲優陣容表示出來。
尤拉ユーラ
卡特莉家飼養的小牛,牠的母親在尤利斯去販賣的路途中,遇到熊襲擊而死。但牠好像不太聽卡特莉說的話。不過與亞柏的關係很好。結局時牠能擠出很好的牛奶。

哈爾馬家的人們(帕其村)

编辑
馬蒂‧哈爾馬マルティ・ハルマ
配音員古谷徹
住在帕其村的哈爾馬家的兒子。與卡特莉有親戚關係,8歲時卡特莉來到他們家作畜牧人,他個性很懶散,有意外的根性。喜歡卡特莉的他與佩卡是對手,時常跟佩卡吵架。自從遇到卡特莉的後,才開始努力學習,不過努力有了結果,之後進入了圖爾庫的中學就讀。
瑪麗‧哈爾馬マリ・ハルマ
配音員津賀有子
馬蒂的姊姊,洋娃娃被馬蒂弄壞讓她有點不高興,一開始是個會拿著掃帚亂揮的可怕的人,不過其實是個還會送書給卡特莉看的和善的人。
順便一提,她教給卡特莉的書是維克多·雨果的『噫無情』(悲慘世界)的小說。在世界名作劇場中同個作者再度被介紹,是非常罕見的。維克多‧雨果的小說在世界名作劇場被介紹,是自1978年播映佩琳物語以來相隔6年才再次出現。
貝尼‧哈爾馬ベイネ・ハルマ
配音員辻村真人
馬蒂與瑪麗的父親,哈爾馬家的男主人。尤利斯說她的父親與貝尼他的爺爺好像是鄰居,因此有了親戚關係。一開始他是個很吝嗇的人,不過之後變的喜歡卡特莉,對伍康納米家很親切。
因為卡特莉讓馬蒂有上進心,說這都是她的功勞,作為答謝卡特莉照顧馬蒂,而支付給她到萊伊柯拉家的1年份的薪水,並且把它交給了卡特莉。在那之後卡特莉非常的吃驚。當卡特莉前往圖爾庫的時候,為她送別。
哈爾馬夫人ハルマ夫人
哈爾馬家的女主人,名字不詳,與丈夫貝尼一起來到海蓮娜的別墅作客。
湯普爾トポル
配音員飯塚昭三
在村子裡到處修鞋的鞋店老闆,他到哈爾馬家修鞋。對馬蒂提供了萊伊柯拉家的正在尋找畜牧人的情報。他有一個弟子弟子配音員大島由美
卡特莉到萊伊柯拉家的途中,與他認識,那個時候,他在哈爾馬家的工作已經全部結束了,他說他要前往鄰村比爾基在的地方。
米洛蕾ミローレ
配音員向殿麻美
哈爾馬家的女傭。
薩沙サーシャ
配音員澤木郁也
哈爾馬家的畜牧人。順便一提,在第3話「春天的暴風雨」中,是在划船時受到波浪的衝擊因而導致船隻翻覆的人。

萊伊柯拉家、潘德拉家、米娜家別墅(薩羅地方)

编辑
泰姆‧萊伊柯拉テーム・ライッコラ
配音員野島昭生
萊伊柯拉家的男主人。烏拉說凱薩凱伊特有(「夏天的湯」)的意思。使用夏季蔬菜和牛奶所做的基本的湯,是他喜歡吃的東西。最初他有點嚴厲,對於亞柏的事情,被頭沒尾的對卡特莉生氣,到了隔天,看到亞柏很能幹,對於沒頭沒尾的對卡特莉生氣而道歉。他非常喜歡勤奮工作的卡特莉。之後因為烏拉生病了,使他非常的焦慮,不過他原本是個明理的人。
烏拉‧萊伊柯拉ウッラ・ライッコラ
配音員杉田郁子
萊伊柯拉家的女主人。原本有個叫蕾娜レイナ這個女兒,如果還活著的話就6歲了。因為失去蕾娜而患了精神分裂症
安妮莉說兩年前蕾娜這個女孩兒死了,但之後卡特莉的生病後細心的看護著她,她的病就治好了。擅長做的料理是可麗餅
在第8話,在薩羅湖附近的某個村子有一位女性的家裡,有種著芬蕪菁的菜苗,卡特莉前去懇求她讓給她。要芬蕪菁好像是有其用處的。
維希多利ビヒトリ
配音員藤井務
萊伊柯拉家雇用的人。擔任農夫。對卡特莉非常親切,與泰姆一起做著調查牛隻的工作,不過平時好像也有照顧羊。
安妮莉アンネリ
配音員鈴木玲子
萊伊柯拉家雇用的人。在主人家中擔任女傭的工作。非常親切總是很照顧卡特莉。看著非常喜歡學習的卡特莉,她說出卡特莉總有一天會成為像醫生一樣的人。
艾斯可エスコ
配音員上田敏也
泰姆的叔叔。當泰姆對卡特莉生氣的時候,他幫忙庇護卡特莉,對卡特莉很和善,也是她的夥伴。
愛爾娜‧萊伊柯拉エルナ・ライッコラ
烏拉所生的女孩子。
桂寧拉奶奶グニンラおばあさん
配音員高橋和枝
只有在冬天的時候,會在萊伊柯拉家的老奶奶,她在萊伊柯拉家教導,卡特莉如何紡織方法、布織方法、還有編毛線的方法。讓卡特莉對這方面的事情很熟稔。平常時,她都住在邱林特利(邱林村),麻與麥子收割結束後的冬天之間,卡特莉每年都來到萊伊柯拉家。從她這裡知道了很多很有趣的故事,讓她每年都會來萊伊柯拉家聽故事。之後,卡特莉在來村子拜訪的時候,她已經去世了,葬禮已被舉行了。
巴伯パーブォ
把桂寧拉奶奶送到萊伊柯拉家的人。
漢娜ハンナ
配音員吉田理保子
原本雇用在萊伊柯拉家工作的人,收割的時候來幫忙,與萊伊柯拉家的其他傭人不合。但是她的真面目是小偷,漢娜她是為了偷萊伊柯拉家的羊毛才來工作的。她認真到令人撲鼻,非常討厭卡特莉,有亞柏在她根本就不能夠作怪。最後逼到她只好把亞柏給綁起來了的困境。但是,因為桂寧拉奶奶的機智,使她變的不得不離開萊伊柯拉家。之後,與卡特莉再次見面時,打算把卡特莉賣給人口販子,徹底的給馬蒂嚴重的打擊,是個相當壞的人。
比爾基ビルッキ
配音員岸野一彥
與提姆一起驅趕野狼的人。不過驅趕熊的時候也是在一起的。
阿諾アルノ
配音員大山高男
提姆的表哥。
佩卡ペッカ
配音員鹽屋翼
在萊伊柯拉家的隔壁的潘德拉家擔任畜牧人而工作的少年。房子發生火災燒起來了,哥哥維爾傑米在庫賽拉家工作等事情。口氣有點差,幫助卡特莉和她的關係很要好。沒有想讀書的意願。一般認為名字的由來是「伊奈卡佩」(いなかっぺ)倒著念而來,但是實際上佩卡在芬蘭是很常見的名字。(如:指揮者艾薩‧佩卡‧薩洛南エサ・ペッカ・サロネン)
米娜ミーナ
配音員松尾佳子
海蓮娜的母親。
海蓮娜ヘレナ
配音員小林優子
馬蒂的表姊。馬蒂他與畜牧人卡特莉非常好,但是她與卡特莉的感情不好。有著特別喜歡對卡特莉惡作劇的個性。有一次她故意在卡特莉的洋裝上灑上啤酒
阿基‧藍塔アッキ・ランタ
配音員井上和彦
原本是圖爾庫的學校的大學生,但是因為身體搞壞後就沒去上學了,在萊伊柯拉家附近的別墅靜養的時候,與卡特莉認識,送給卡特莉卡萊萬拉與數學的書當禮物,幫助卡特莉學習。對卡特莉的事情非常在意,也很照顧卡特莉。他對卡特莉說過「亞柏這名字是舊約聖經上出現的名字」。[2]
曾為芬蘭獨立運動而努力著,之後被警察逮捕。[3]被釋放後成為新聞記者,之後與艾蜜莉亞認識,最後與艾蜜莉亞步上紅毯的另一端(結婚)。
藍塔夫人ランタ夫人
配音員武藤禮子
與海蓮娜的母親,米娜是朋友的關係,第13話時海蓮娜遇到了阿基。聽她母親說阿基在2、3天前從圖爾庫到這裡來(海蓮娜的別墅)。阿基的母親她也來了。
阿基家的傭人アッキ宅のお手伝いさん
配音員武藤禮子
阿基別墅的女傭。好像並不是平時都在工作著。
倫斯托卡ルンストッカ
萊伊柯拉家的牛。非常老實讓卡特莉不會感到很為難。
歐梅納オメナ
萊伊柯拉家的牛。
路西納ルシナ
萊伊柯拉家的牛。脖子有受傷的痕跡。
維克納ビークナ
萊伊柯拉家的牛。聽說總是很不聽話,讓卡特莉感到很為難。
小黑クロ
萊伊柯拉家的牛。公牛。在牛群中看起來非常強壯,與維克納不同,是個很聽話的牛,非常喜歡卡特莉,還曾經為了她和熊發生衝突。
戴爾ダイル
萊伊柯拉家的牛。
約爾姆ヨルム
提姆平常搭乘的馬車。
小白シロ
在去北方牧場的時候,遇見的迷路的羊。一時成為了卡特莉的動物,被判斷附近有熊出沒的危險,之後卡特莉使用牠的毛製作了毛衣,卡特莉工作結束的時候,提姆買下了牠。

庫賽拉家(柯雷利西村)

编辑
洛塔‧庫賽拉ロッタ・クウセラ
配音員瀧澤久美子
庫賽拉家的女主人。是在都市長大的,對於農田方面的事情一概不知。興趣是刺繡,當成她的工作,也教導卡特莉學習如何繡出蕾絲花邊。對卡特莉很友好。但是在丈夫卡洛死後,她將房子讓給了維爾傑米,與克勞斯一起搬到圖爾庫的房子去。卡特莉她也在那裡的學校通學。
克勞斯‧庫賽拉クラウス・クウセラ
配音員高坂真琴
洛塔的兒子4歲。是個愛哭鬼,卡特莉當他的褓母,時常和卡特莉與亞柏一起遊玩。喜歡卡特莉與亞柏。
艾蜜莉亞エミリア
配音員水倉久美子山本百合子
圖爾庫的護士。在卡特莉從萊伊柯拉家出來回家的途中遇到的。去柯雷利村的途中,卡特莉跌倒了,她為她診斷卡特莉受傷的情況,在卡特莉與她認識後,她對卡特莉說護士是很好的工作,對卡特莉的生活有極大的影響力,讓卡特莉決定要成為護士或是醫生。卡特莉去圖爾庫的時候,與她一起搭乘蒸氣火車。在那個時候認識了阿基,之後與阿基訂下婚約,最後她與阿基‧藍塔結婚了。
艾蜜莉亞的父親エミリアの父
配音員廣瀨正志
艾蜜莉亞的爸爸。
卡洛‧庫賽拉カルロ・クウセラ
配音員西村知道
庫賽拉家的男主人,洛塔的丈夫。是個軍人,階級是大佐。參加德國的戰爭。之後由於重病被送往赫爾辛基的醫院(3樓的318號房),但是送到的當時已經回天乏術了。
漢麗卡ヘンリッカ
配音員片岡富枝
庫賽拉家雇用的阿姨。對卡特莉工作老是做一些比她輕鬆的工作有些微的不滿。對於收割麥子的工作,覺得卡特莉太早收割了。不過之後看卡特莉如此辛勤的工作,漸漸的對她有些好感。
愛麗娜アリーナ
配音員木藤聰子
庫賽拉家雇用的人,維爾傑米(佩卡的哥哥)的未婚妻。平常都在家中做著要動用勞力的工作。是個很親切的姊姊。
維爾傑米ビリヤミ
配音員橋本晃一
佩卡的哥哥。庫賽拉家雇用的人,半年後與愛麗娜結婚。在卡洛死後,洛塔從圖爾庫回來時,將庫賽拉家的一切交給了他。
蘇菲亞‧尼拉南ソフィア・ニーラネン
配音員松島實
在克勞斯生病的時候,偶然回到故鄉帕特可斯基的看診的女醫生,專業是小兒科。3個月後就正式成為正式醫生的女性,也是阿齊的朋友。登場時還是實習醫生。她在圖爾庫工作的醫院是聖保羅醫院。
她有車的駕照,不過她開車的時候很粗魯,讓乘載的卡特莉的眼睛都在昏眩的打轉。
配音陣容的地方都打成「蘇菲雅」(ソフィ),不過正確來說是「蘇菲亞」(ソフィ)比較可能是正確的。
蕾雅レア
配音員竹口安芸子
蘇菲亞的助手。
奧雷‧魯蓋耶オーレ・ルゲイエ
配音員緒方賢一
睡眠精靈。在第31話登場,在卡特莉睡著後,邀請卡特莉到睡眠的世界,與母親相見。不過,這只是夢發生的事情,實際上不可能見到。
拉斯基ラスキ
配音員大久保正信(青年時:大塚芳忠)
來庫賽拉家做鞋子的鞋店師傅。他做著各式各樣的鞋子,維爾傑米說,今年在約其南ヨッキネン家做鞋子之後來的。還幫卡特莉與克勞斯等人做了鞋子。
克斯特クスター
配音員島田敏
跟著拉斯基師傅有5年的弟子,還是個實習的,時常照顧著拉斯基師傅。他對於自己身為做鞋人沒有什麼自信,有著想停止身為做鞋人的念頭。
米奇ミッキ
配音員木藤聰子
從蘇菲亞那兒得到的貓。原本是蘇菲亞的父親飼養的貓,但是父親死後,蘇菲亞搬到圖爾庫,將這隻貓當禮物送給卡特莉。在庫賽拉家飼養著,但這隻貓還佔領著亞柏的家。

赫爾辛基

编辑
安蒂アンティ
在飯店工作的工作人員。
庫西クーシ
洛塔倒在教會的時候,前來診斷的醫生,不過一句台詞也沒有。
服務台的人フロントの人
在飯店的服務台工作的服務人員。卡特莉與克勞斯玩起了服務台的電燈泡,打開關掉的玩著(與這相似的場景在佩琳物語中也有出現過)。
比爾基ビルッキ
在柯克商行接待的人物。腦筋好像不太好。
赫曼‧柯可ヘルマン・コッコ
配音員今西正男
柯可商行的董事長。
愛里亞斯‧李拉克エリアス・リラク
配音員勝田久
李拉克家的主人,洛塔的父親,英妮絲的哥哥。在貿易公司工作,偶然來到柯可商行,與卡特莉認識後,對她很親切,並跟著卡特莉一起到赫爾辛基的飯店去,是個很和善的老爺爺。洛塔的刺繡,李拉克他打算要賣的。他帶洛塔去瑞典,沒想到這個刺繡在瑞典特別的暢銷。

圖爾庫

编辑
英妮絲‧李拉克イーネス・リラク
配音員中西妙子
愛里亞斯的妹妹。代為愛里亞斯年輕的時候夫人早逝,在李拉克家被以夫人自居也被以夫人這樣稱呼她。不喜歡洛塔帶來的鄉下來的女孩卡特莉,心眼非常的壞,把卡特莉當成傭人般的處置。
在第43話問卡特莉算數的問題,最後的問題36.8-(2.82÷0.3×3.5)答案是多少,卡特莉很漂亮的答對了(答案是3.9)。
聽卡特莉的話覺得很頭痛,好像是老毛病,卡特莉為她介紹了蘇菲亞醫生,並接受了治療。非常感謝,在最後對卡特莉的性格有了180度的轉變,有著與卡特莉很和善的場面出現。
賽爾瑪セルマ
配音員山田禮子
在李拉克家工作的傭人。她與英妮絲一樣,一開始她不太喜歡卡特莉,不過慢慢的解除了心房,對她有些好感。在荷蘭製的花瓶破裂的時候,她把這個真正的原因傳達給李拉克家的主人,幫助著卡特莉。
諾拉ノーラ
配音員峰敦子
在李拉克家工作的傭人,擔任料理方面的事情。薩羅門的妻子。
薩羅門サロモン
配音員鄉里大輔
在李拉克家工作的傭人。卡特莉的夥伴。諾拉的丈夫,做著木匠和庭園方面的檢查工作。此外他幫亞柏做狗屋。還有蘇菲亞的汽車轉動的把手,啟動汽車的引擎等等。也是個很了解花兒的名字的人。
李奧レオ
配音員伊倉一惠
在圖爾庫公園裡與卡特莉認識的少年,為了找迷路的克勞斯與亞柏,他與卡特莉一起去尋找。不擅長算數。在卡特莉入學後與他是自由學校裡的同學。在惡作劇的少年們中,是很有常識的,對於卡特莉來說是很好的理解者,然而跟隨著卡特莉也知道缺點在哪裡。在坐在蘇菲亞的車子上和卡特莉一起被載著的時候,蘇菲亞聽說「卡特莉真像是某個國家的公主殿下呢!不是嗎?」。對於這個,蘇菲亞回答說「星星王國的公主殿下。」。對於這個答案李奧他也同意,因為他認為卡特莉是從某個國家逃到這裡來的公主。
旁白ナレーター
配音員武藤禮子
本故事的解說員。擔任解說故事的部份。

關於桂寧拉奶奶與拉斯基故事中的登場人物

编辑
白鶴報恩少女鶴の恩返し少女
配音員潘惠子
桂寧拉奶奶的故事中出現的畜牧人。她幫助了受了傷的鶴,然而那隻鶴原本是王子被魔女的魔法變成這樣子,因為少女的真心使的王子的魔咒解除了,之後兩個人過著幸福的日子。
白鶴王子ツル王子
配音員速水獎
桂寧拉奶奶的故事中,受到畜牧人所幫助。事實上,他是被魔女的魔法所變成鶴的王子。
魔女魔女
配音員津田延代
桂寧拉奶奶的故事中登場的魔女。
惡魔悪魔
配音員加藤治
拉斯基的故事中登場,被關在杉樹中的惡魔。

主題歌、插入歌

编辑
  • 片頭曲『Love with You~愛的禮物~』(第1話~第49話)
  • 片尾曲『風的搖籃曲』(第1話~第49話)
    • 作詞:伊藤薰、歌:小林千繪、作曲:伊藤薰、編曲:鷺巢詩郎
  • 插入歌『朋友阿黛兒
    • 作詞:伊藤薰、歌:及川瞳、作曲:伊藤薰、編曲:鷺巢詩郎

標題播映表

编辑
話數 副標題 播映日 腳本 分鏡 演出 作畫監督
1 離別 1984年1月8日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
2 朋友 1984年1月15日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
3 春天的暴風雨 1984年1月22日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 佐藤好春
4 決心 1984年1月29日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
5 出發 1984年2月5日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 保谷裕江
6 主人 1984年2月12日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
7 夫人 1984年2月19日 宮崎晃 楠葉宏三 齊藤博 佐藤好春
8 災難 1984年2月26日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
9 愛情 1984年3月4日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
10 約定 1984年3月11日 宮崎晃 楠葉宏三 齊藤博 佐藤好春
11 爭吵 1984年3月18日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
12 1984年3月25日 宮崎晃 楠葉宏三 齊藤博 高野登
13 好棒的禮物 1984年4月1日 宮崎晃 楠葉宏三 齊藤博 佐藤好春
14 第一次招待 1984年4月8日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
15 意想不到的薪水 1984年4月15日 宮崎晃 楠葉宏三 齊藤博 高野登
16 迷路的羊 1984年4月22日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 佐藤好春
17 驅趕野狼的日子 1984年4月29日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
18 兩個火災 1984年5月6日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
19 鄰居 1984年5月13日 宮崎晃 楠葉宏三 齊藤博 佐藤好春
20 來的人與去的人 1984年5月20日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
21 亞柏被盯上了 1984年5月27日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
22 等待春天 1984年6月3日 宮崎晃 清瀨二郎、楠葉宏三 齊藤博 佐藤好春
23 熊與牛哪個比較強 1984年6月17日 宮崎晃 清瀨二郎、楠葉宏三 齊藤博 森友典子
24 相遇與離別 1984年6月24日 宮崎晃 清瀨二郎、楠葉宏三 齊藤博 高野登
25 在島上的事情 1984年7月1日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 佐藤好春
26 需要幫助的人 1984年7月8日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
27 都市教育出來的 1984年7月15日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
28 新生活 1984年7月22日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 佐藤好春
29 所做的夢 1984年8月5日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
30 像美麗的天鵝般 1984年8月12日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
31 被送來的書 1984年8月19日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 佐藤好春
32 魔法的書與惡魔 1984年8月26日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
33 喜悅與悲傷 1984年9月2日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
34 到赫爾辛基去 1984年9月9日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 佐藤好春
35 父親與女兒 1984年9月16日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
36 夫人的決心 1984年9月23日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
37 迷路的亞柏 1984年9月30日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 佐藤好春
38 各自的道路 1984年10月7日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
39 哈爾馬家的派對 1984年10月14日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
40 旅伴 1984年10月21日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 佐藤好春
41 圖爾庫的人們 1984年10月28日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
42 沒有畫的童書 1984年11月4日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
43 坐汽車! 1984年11月11日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 佐藤好春
44 討厭的女孩 1984年11月18日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
45 辛苦的一天 1984年11月25日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
46 美麗的東西 1984年12月2日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 佐藤好春
47 土產是書包 1984年12月9日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 森友典子
48 啊啊!入學 1984年12月16日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 高野登
49 媽媽回國 1984年12月23日 宮崎晃 清瀨二郎 齊藤博 佐藤好春

注釋

编辑
  1. ^ 舊約聖經『創世紀』第4章的登場人物「亞伯
  2. ^ 關於白樺樹的樹葉的小樹枝的枝把。是洗桑拿浴的必需品。
  3. ^ 在第14話阿基‧藍塔被逮捕的時候,是1915年8月的某個星期日。

外部連結

编辑