日語助詞
语法特征
(重定向自格助詞)
在日語中,助詞(日语:助詞/じょし joshi,俗稱てにをは tenioha)是一類不能單獨構成句子成分,而且本身不會產生形態變化的虛詞。日語助詞屬於後綴,只能附加在其他內容詞、詞組或句子之後,確立它們之間的關係,或是添加一定的意義、語感。[1][2]
助詞的使用表現出日语语法的規則性,而不像印歐語系、亞非語系等語言有屈折變化。[3]
日語助詞各家分類說法皆有所不一,大致上分為格助詞、副助詞、接續助詞、終助詞四種。
格助詞
编辑格助詞通常接在名詞之後,表示名詞與動詞、形容詞間的邏輯關係,另一方面,也可使句中的名詞不受語序排列的不同而產生歧異。常見的格助詞有:
- が:通常表示句子的主語。
- を:表示動作的對象,即句子中的受詞。
- に:表示動作的目標、場所、方向。
- で:表示動作的場所、工具、方法或原因。
- へ:表示動作的方向、對象。
- と:表示共事者、結果、引用的內容。
- から:表示動作的起點、原料、原因。
- より:表示比較的基準。
- まで:表示連續動作結束的時間、一個範圍的終點。
- までに:表示非連續動作結束的期限。
有些由動詞演變而來,將原本意義及用法不同的格助詞,利用動詞「て」形加以連貫成一個緊密結合、不可分割的助詞,稱為複合格助詞,功能與格助詞相同。包括をおいて、をさして、によって、について、に対して、のために等。[1][4]
一些文法書會對格助詞類型進行細分,如分為以下四種[5]:
甲、主格助詞:が、の
乙、賓格助詞:が、を
丙、領格助詞:が、の
丁、補格助詞:から、で、と、に、へ、まで、より、を
接續助詞
编辑接續助詞是放在動詞或形容詞的語尾,表示前後語句的關係是順接、逆接或單純敘述的詞語。列舉部分例子如:
副助詞
编辑副助詞通常是放在格助詞或動詞後,用來修飾下文,增加某種特別的意涵。有些文法書會再細分為副助詞、係助詞,係助詞必須跟句末述語的部分有關。略列舉一些副助詞如:
終助詞
编辑終助詞通常放在句尾,表示說話者主觀的情感,如:
- か:表示疑問、質疑、反詰。
- ね:表示確認。
- よ:表示聽話者所不知道的事。
- ぞ(男性用法)、わ(女性用法):表示強調。
- なあ:表示感嘆。
参见
编辑註釋與引用
编辑- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 葉淑華編,全方位日語助詞,永和:尚昂文化,2007年2月。ISBN 9789866946219
- ^ 顧明耀,標準日語語法(第二版),高等教育出版社,2004年7月。ISBN 9787040143546
- ^ 金田一春彥著、林榮一譯,日語的特質,台北:鴻儒堂,2006年12月。ISBN 9789578357815
- ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 楊家源,日本語文法輕鬆學,永和:尚昂文化,2007年10月。ISBN 9789866946417
- ^ 藍寶書•新日本語能力考試N5、N4文法. 上海: 華東理工大學出版社. 2012.2(2023.5重印): 38. ISBN 978-7-5628-3205-8.
- ^ 6.0 6.1 謝逸朗,《明解日本口語語法-助詞篇》,台北:萬人,2004年12月20日。ISBN 957826707X
- ^ 7.0 7.1 艾天喜,《日語口語文法表解》,台北:致良,2005年10月20日。ISBN 9577863167