推理小說十誡

推理小说十誡(Ten Commandments of Detection)或稱推理十誡,是天主教蒙席,資深編輯暨作家隆納德·諾克斯英语Ronald Knox於1928年定下的推理小说原则。十誡內容主要環繞故事脈胳的舖排、角色類型和性格。其中不乏有些錯誤的認知,但在古典推理的黃金期時曾被奉為圭臬。不過隨著推理小說寫作方式與風格的演變,有作者會刻意違背十誡的內容來寫,而目前推理小說作家在寫作時都不會刻意遵守十誡的內容。

十誡內容包括[1]

  1. 兇手須在故事前半段亮相,但要防止讀者完全得知他的思絡。
  2. 故事中不可存有超自然力量
  3. 故事中不可存在一间或一条以上的秘室或秘道。
  4. 故事中不應出現不存在的毒藥、以及太複雜需要長篇解說的犯案工具。
  5. 故事中不可有中國人角色。[a][b]
  6. 絕不可透過意外事件和直覺能力來破案。
  7. 兇手不能是偵探本人。
  8. 偵探不應把焦點集中在無關案情的線索,避免誤導讀者。
  9. 偵探身旁的忠心朋友,思維應該對讀者坦白;其智商最好稍稍低於一般讀者。
  10. 除非先寫出有雙胞胎,否則兇手不准是雙胞胎。

注解

编辑
  1. ^ 一种广为流传的观点认为,此条指当时欧美人眼中的中国人普遍身怀绝学,故事中使用不可思议功夫会破坏推理作品的逻辑性。[2]
  2. ^ 也有观点指,这一条是对当时流行的对中国人的种族歧视的反映或批判。诺克斯解释道:“我看不出让一个中国人的出现毁坏一个推理小说的任何意义。如果你在书店里翻一本没听说过的书,突然看见书里描写到眼睛又窄又小的中国佬,放下这本书;它肯定很烂。”("I see no reason in the nature of things why a Chinaman should spoil a detective story. But as a matter of fact, if you are turning over the pages of an unknown romance in a bookstore, and come across some mention of the narrow, slit-like eyes of Chin Loo, avoid that story; it is bad.")[3]

参考文献

编辑
  1. ^ http://www.crimeculture.com/359/Rules.htm 互联网档案馆存檔,存档日期2007-08-14. 推理小說十誡原文
  2. ^ 卫中; 王磊. 周末阅读 推理十诫,曾是悬疑写作圭臬,让当下无数“柯南”躺枪?. 文汇报. 2018-01-26 [2022-10-30]. (原始内容存档于2022-10-30). 
  3. ^ Dover, J. K. Van. Making the Detective Story American: Biggers, Van Dine and Hammett and the Turning Point of the Genre, 1925–1930. No Chinaman, Ethnicity and the Dectective in the 1920s: McFarland. 2010: 66 [6 December 2017]. ISBN 9780786456895. (原始内容存档于2020-08-02) (英语). 

参见

编辑