罗阇
南亞及東南亞對國王或君主的稱呼
(重定向自拉者)
此條目没有列出任何参考或来源。 (2017年1月10日) |
羅闍(梵語:राजन्,羅馬化:rājā,緬甸語:ရာဇာ,缅甸语委转写:yaza),或译叻差、拉惹、拉者、拉贾。南亞、東南亞以及印度等地對於國王或土邦君主、酋長的稱呼,源自於梵文的राजन् (rājan)一詞。
在印度,伊斯蘭教傳入後,拉者專用作印度教君主、領袖的稱呼,用以區別於伊斯蘭教的“苏丹”和“那瓦卜”;拉其普特人稱拉者為“拉那(Rānā)”,南亞部分地區使用此稱呼,可翻譯為大王、大君。拉者和拉那的正妻(王后)皆稱作“拉妮(Rani)”,女性拉者亦稱“拉妮”。
一些拉者尊稱為“摩訶羅闍”(Māhāraja,महाराज),譯為霸王、霸主,亦可譯作“皇帝”。摩訶拉者本指接受其他國家朝貢的大國之君,後來所有拉者都自稱為摩訶拉者,摩訶拉者與拉者便成為同義詞,可以混用。
在印度宗教中也稱呼某些神明,佛教也用以稱呼佛、法王、菩薩等,如法王(dharma-rāja),藥師佛全名“藥師琉璃光王如來”(bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabha-rājaya-tathagata)。東南亞的南傳佛教也以“拉者”稱全國僧王。
这是一篇與政治相關的小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。 |