實際梵語bhūta-koṭi),又譯本際本原真際,大乘佛教術語,指法的實相,與真如法界等是同義詞。也常被用來當成涅槃的同義詞。

字源

编辑

本際梵語koṭi),意為端點,可以指空間的邊際,或時間的邊際。加上真實梵語bhūta),形成實際(梵語bhūta-koṭi)這個複合名詞,其字面意思為最真實,最極致的真實,或最真實的教說。

概論

编辑

在佛教中,實際可以指對於法性的真實證悟,因為無法再超越於此,故稱為際(梵語koṭi)。阿羅漢依實際而住,因此實際也可以被當成涅槃的同義詞[1]。實際這個譯名來自鳩摩羅什,在鳩摩羅什之前,有各種不同的譯法。如支婁迦讖譯《道行般若經》中,「為本際作證」一句中的本際[2],其梵文即為實際,意指涅槃

註釋

编辑
  1. ^ 《大智度論》卷32:「實際者,以法性為實證,故為際。又如阿羅漢,名為住於實際。」
  2. ^ 支婁迦讖譯《道行般若經》:「復次,須菩提!魔事一起時,令深學菩薩為本際作證,便墮聲聞中,得須陀洹道,如是菩薩摩訶薩當覺知魔為。」