大雄的天方夜譚
《哆啦A夢:大雄的天方夜譚》(日語:ドラえもん のび太のドラビアンナイト)是在1991年推出的哆啦A夢電影作品,同為第12個作品。
哆啦A夢:大雄的天方夜譚 ドラえもん のび太のドラビアンナイト | |
---|---|
基本资料 | |
导演 | 芝山努 |
监制 | 小泉歡晃 |
编剧 | 藤子不二雄 |
原著 | 藤本弘 |
主演 | 无值 |
配乐 | 菊池俊輔 |
制片商 | 新銳動畫 小學館 朝日電視台 |
片长 | 99分鐘 |
产地 | 日本 |
语言 | 日語 |
上映及发行 | |
上映日期 | 1991年3月9日 1993年(歷紹行「叮噹」影帶及LD) 1990年代(新潮社) 2000年代(佳鑫VCD) 2006年4月15日(無綫翡翠台、「多啦A夢」版本影碟) 2013年6月21日 |
票房 | 17.9億日圓 |
前作与续作 | |
前作 | 《大雄與動物行星》 |
续作 | 《大雄與雲之王國》 |
各地片名 | |
香港 | 叮噹 童話王國(歷紹行) 多啦A夢 天方夜譚(寰宇影碟) |
臺灣 | 小叮噹 童話王國(新潮社) 哆啦A夢 天方夜譚(佳鑫影碟) |
劇情大綱
编辑暑假期間,大雄和哆啦A夢用道具「進入故事的鞋子」親身體驗《一千零一夜》畫冊中航海家辛巴達的故事,但大雄覺得自己玩很無聊,便找靜香一起進入故事書中的世界,靜香正好要與同學去夏令營,便推辭了邀請。而後大雄被胖虎和小夫纏上。胖虎和小夫進到《傑克與豌豆》畫冊中,多管閒事把故事劇情搞得一團亂。原本要去夏令營的靜香記錯日子,再次來到大雄家體驗故事書中的世界,而大雄和靜香則進到《木偶奇遇記》畫冊中,然而胖虎和小夫離開《傑克與豌豆》後把故事書全混在一起,讓大雄和靜香遭遇許多混雜的故事情節,不高興的靜香試圖離開故事世界,卻被坐著魔毯的辛巴達撞到,掉進沙漠中。
次日,哆啦A夢發現只有三雙鞋子,才得知靜香失蹤了,他透過道具「宇宙完全大百科」確認《一千零一夜》中收集了兩百六十個故事,這些虛構故事中有些是真實的,查出與現實世界相符的兩個真實歷史人物(哈倫·拉希德王和加法爾宰相),並在未來導遊米庫金的帶領下,和大雄、小夫、胖虎一起到西元八世紀七百九十四年時,阿拔斯王朝第五代哈里发哈倫·拉希德統治的巴格達,但他們和米庫金吵架,米庫金負氣離開。喬裝成外國商人和其隨從的哆啦A夢一行人遭到卡西姆率領的盜賊團襲擊,哈倫·拉希德挺身相救。哈倫·拉希德授予他們從巴斯拉港出發的通行證,在抵達港口後,他們向商人買了艘船,但在和商人及他找來的船員一起出海後,商人表明自己的身分是卡西姆,並出賣了哆啦A夢等人,把他們拋入海中。
四人被暴風雨沖到岸上,因為哆啦A夢的口袋在暴風雨中弄丟了(被卡西姆偷走,而後因不知道具的使用性掉在沙漠中),他們被迫穿越沙漠,大雄甚至累得不支倒地而中暑。這時童話世界已與現實世界連接,後來他們被辛巴達的鎮尼帶到辛巴達統治的黃金宮殿,辛巴達向他們展示很多道具,這些道具出自某個來自未來的旅行者,並用道具擊敗惡棍阿布基魯,救出靜香。發誓報仇的阿布基魯遇見了卡西姆和他的兩個手下,阿布基魯並透露自己是唯一記得黃金宮殿位置的人,因為他並沒有吃下辛巴達給的遺忘藥。
阿布基魯和卡西姆趁著辛巴達不在,奪取了黃金宮殿,並用道具制伏辛巴達和哆啦A夢一行。米庫金回來找他們,並把被卡西姆偷走,掉在沙漠中的百寶袋還給哆啦A夢。最後辛巴達和哆啦A夢一行設法擊敗了阿布基魯、卡西姆和他的兩個手下,奪回黃金宮殿。最後辛巴達表示會讓阿布基魯他們徹底吃下遺忘藥,並送回巴格達。在哆啦A夢一行和辛巴達道別時,辛巴達並未讓他們吃下遺忘藥,片尾曲中大雄他們再次回到阿拉伯世界遊玩,大雄還給辛巴達帶來有關他的故事書,並且把自己喜歡的劍球送給辛巴達。
角色
编辑※本作在香港存在兩個粵語配音版本和名稱,歷紹行版本︰童話王國,TVB版本︰天方夜譚。
- 歷紹行版本:此版本譯名為《叮噹》。1993年收錄於鐳射影碟及錄影帶,由歷紹行發行。
- TVB版本:此版本譯名為《多啦A夢》。2006年4月15日在翡翠台首播(主題曲採用日語原裝版本、小夫由林丹鳳代配),後來收錄於寰宇國際發行的DVD及VCD(主題曲置換成粵語版本、小夫由黃鳳英重配),及後亦曾在TVB旗下頻道重播。2023年由新映影片接手發行,以DVD套裝重新推出(主題曲採用日語原裝版本、小夫保留重配版本的配音)。
主角群
编辑角色 | 配音員 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
日本 | 英屬香港 | 香港 | 臺灣 | |||
歷紹行版本 1993年「叮噹」版 |
TVB版本 2006年「多啦A夢」版 |
國語 | 客語 | |||
新潮社 | 佳鑫 | |||||
哆啦A夢 | 大山羨代 | 林保全 | 林保全 | 于正昇 | 陳美貞 | 劉韶蕙 |
野比大雄 | 小原乃梨子 | (待考) | 盧素娟 | 李映淑 | 楊凱凱 | 徐敏莉 |
源靜香 | 野村道子 | (待考) | 梁少霞 | 呂佩玉 | 許淑嬪 | 王旻瑛 |
剛田武 | 立壁和也 | (待考) | 陳卓智 | 徐健春 | 于正昌 | 黃振尉 |
骨川小夫 | 肝付兼太 | (待考) | 林丹鳳(TVB) 黃鳳英(DVD) |
官志宏 | 劉傑 | 陳佾玄 |
與主角相關
编辑角色 | 配音員 | ||||
---|---|---|---|---|---|
日本 | 英屬香港 | 香港 | 臺灣 | ||
歷紹行版本 1993年「叮噹」版 |
TVB版本 2006年「多啦A夢」版 |
新潮社 | 佳鑫 | ||
大雄媽媽 | 千千松幸子 | (待考) | 區瑞華 | 呂佩玉 | 許淑嬪 |
靜香媽媽 | 松原雅子 | (待考) | 蔡惠萍 | 李映淑 | 陳美貞 |
小夫媽媽 | 橫尾麻里 | (待考) | 雷碧娜 | 呂佩玉 | 陳美貞 |
畫冊中的人物
编辑角色 | 配音員 | ||||
---|---|---|---|---|---|
日本 | 英屬香港 | 香港 | 臺灣 | ||
歷紹行版本 1993年「叮噹」版 |
TVB版本 2006年「多啦A夢」版 |
新潮社 | 佳鑫 | ||
傑克 | 江森浩子 | (待考) | 袁淑珍 | 呂佩玉 | 許淑嬪 |
仙女 | 鷹森淑乃 | (待考) | 朱妙蘭 | 李映淑 | 陳美貞 |
小木偶皮諾丘 | 千千松幸子 | (待考) | 周文瑛 | 呂佩玉 | 楊凱凱 |
皮諾丘的爺爺 | (待考) | (待考) | 黃健強 | 官志宏 | 陳幼文 |
糖果屋的女巫 | 山田恭子 | (待考) | 區瑞華 | 李映淑 | 楊凱凱 |
白雪公主的女巫 | 江森浩子 | (待考) | 袁淑珍 | 呂佩玉 | 陳美貞 |
一寸法師 | (待考) | (待考) | 梁偉德 | 呂佩玉 | 劉傑 |
Q太郎 | 鈴木みえ | (待考) | 周文瑛 | 李映淑 | 楊凱凱 |
天方夜譚(小叮噹時期譯為童話王國)
编辑角色 | 配音員 | ||||
---|---|---|---|---|---|
日本 | 英屬香港 | 香港 | 臺灣 | ||
歷紹行版本 1993年「叮噹」版 |
TVB版本 2006年「多啦A夢」版 |
新潮社 | 佳鑫 | ||
辛巴達 | 阪修 | 陳冠宏 | 陳永信 | 于正昇 | 陳幼文 |
米庫金 | 松島實 | (待考) | 周文瑛 | 徐健春 | 許淑嬪 |
阿布基魯 | 加藤精三 | (待考) | 黃子敬 | 官志宏 | 劉傑 |
卡西姆 | 加藤治 | (待考) | 盧國權 | 徐健春 | 陳幼文 |
手下A | 野本禮三 | (待考) | 劉昭文 | 官志宏 | 劉傑 |
手下B | 田口昂 | (待考) | 馮錦堂 | 于正昇 | 于正昌 |
哈伦·拉希德 | 筈見純 | (待考) | 李錦綸 | 徐健春 | 陳幼文 |
商人 | 加藤正之 橋本晃一 田中亮一 |
(待考) | 林國雄 陳欣 黃健強 |
官志宏 于正昇 |
于正昌 陳幼文 劉傑 |
辛巴達的道具
编辑是由來自未來世界的時間旅行者贈送給辛巴達的道具,只會聽從使用者的命令。
角色 | 配音員 | ||||
---|---|---|---|---|---|
日本 | 英屬香港 | 香港 | 臺灣 | ||
歷紹行版本 1993年「叮噹」版 |
TVB版本 2006年「多啦A夢」版 |
新潮社 | 佳鑫 | ||
瓶中的大魔神 | 鄉里大輔 | (待考) | 劉昭文 | 徐健春 | 于正昌 |
神燈精靈 | 鈴木三枝 | (待考) | 黎桂芳 | 呂佩玉 | 于正昌 |
士兵種子 | 飯塚昭三 | (待考) | (待考) | (待考) | (待考) |
主題曲
编辑《夢的芳蹤》(日語:夢のゆくえ)
作詞:武田鐵矢/作曲:白鳥澄夫/編曲:渡邊雅二/演唱:白鳥英美子