公主抱日语お姫様抱っこ,o-hime-sama dakko,英語Princess carry或Bridal carry是一个源自日语的词汇,通常是在情侣夫妻之间,表达亲密关系和爱意的拥抱方式之一。

比較標準的公主抱(正面)

具体而言,抱者站在被抱者的身侧,伸展双臂支撑并托住被抱者的上身和下身,以肩胛骨下和大腿弯处作为支点,向上抬起到腹部的位置。

词解

编辑
 
支撐腰部的公主抱(正面)

“公主抱”一词源自日本次文化,“抱っこ”是抱く幼儿语英语Baby talk用法[1]。童话故事中的英雄王子反派使用这种方式抱起公主,所以现实中也有人模仿,成为大众情侣表达爱的一种浪漫方式。

对于人体结构而言,这是一种自然的举重抬物方式,但“公主抱”一词却是新奇的文字表达方式。至少,在二次元文化流行以前,已经有“横抱”的同义词,但“横抱”有比“公主抱”更广泛的定义,例如急救也有使用相同的技巧搬运伤患者[2]。日本语言学家米川明彦日语米川明彦于2003年提到“公主抱”这个词语时,仍是只有少数爱好者使用的俚语[3]

 
公主抱(側面)

英语有个近似词“bridal carry”(新娘抱),但用法仅限于新婚夫妇的拥抱[4]。这个婚礼习俗可以溯源到几千年前的罗马时代,新娘会在婚礼上跑回她的母亲身边,而新郎会拦截她,并将她抱走带进屋里,对这一传统最直接的解释,是对“俘虏婚姻”的良性回忆;另外一个解释,就是展现新娘不情愿离开父母的家,但必须要开始属于自己的家庭[5]。不列颠民俗则相信,新娘踏到门槛是不吉利的征兆,所以新郎试图抱着新娘,就可以确保新娘不会触地[5][6]

相關條目

编辑

参考资料

编辑
  1. ^ 抱っこ. デジタル大辞泉. 小学館. [2022-10-13]. (原始内容存档于2022-10-15) –通过コトバンク (日语). 
  2. ^ Lifts and Carries. Community Emergency Response Team Unit. [2022-10-13]. (原始内容存档于2023-01-22) (英语). 
  3. ^ 米川明彦 (编). 日本俗語大辞典. 東京堂出版. 2003-11-01. ISBN 9784490106381. OCLC 917340833 (日语). 
  4. ^ Bridal Carry. TV Tropes. [2022-10-13]. (原始内容存档于2023-02-03) (英语). 
  5. ^ 5.0 5.1 Jacob Shamsian. Here's the horrifying truth about why grooms carry brides across the threshold. Insider. 2017-04-01 [2022-10-13] (英语). 
  6. ^ お姫様抱っこの起源、知ってますか?結婚式にまつわるドラマチックなハナシ. LEAD Wedding (南日本出版). [2022-10-15]. (原始内容存档于2022-10-17) (日语). 

外部链接

编辑