傅兰雅

英国在华传教士、翻译家(1839—1928)

傅蘭雅(John Fryer,1839年8月6日—1928年7月2日),英國根德郡海斯人,长期在江南制造局翻译

傅蘭雅像

其理想在《江南製造總局翻譯西書事略》清楚寫出: 「惟冀中国能广兴格致,至中西一辙尔。故平生专习此业而不他及。」他一生翻譯了大量科學技术書籍,以及一些社會科學著作,為科學在近代中国的传播和發展做出了重要贡献。

年表

编辑
  • 1839年:出生於英國肯特郡海斯城
  • 1861年:在香港聖保羅書院校長
  • 1863年:在北京同文館英文教习。
  • 1865年:在上海,滙豐、怡和、公平、太平等洋行共同發起組織了一所主要適應商界子弟需要的教會學校——上海英華書館(Anglo-Chinese School),傅蘭雅(John Fryer)任校長,中方連絡人之一是桕墅方家的方性齋(仁孝)。[1]
  • 1868年:脫離教會。江南製造局翻译馆開館,傅蘭雅为首席口译人。他在那裏專譯自然科學、技术書籍。
  • 1874年:在上海参与創辦格致書院,为西董之一。
  • 1876年:编辑《格致汇编》期刊,任主編,該刊是中國首份科普期刊。
  • 1885年:在上海辦格致書室,是中國首間科技書店。
  • 1895年:舉辦小說競賽。他在《申报》、《万国公报》和《教务杂志》(The Chinese Recorders)上的廣告強調了參加的小說要顯示鴉片時文纏足的禍害,可見傅蘭雅所推崇的是寫實小說
  • 1896年:小說競賽結果公布,但那些小說沒有出版,不知所終。同年赴美,任加州大学首任中国语言与文化教授。但是他经常访问中国。
  • 1911年:在上海创办上海盲童学校。
  • 1914年:退休。
  • 1926年:在上海创办傅兰雅聋哑学校,1953年该校被人民政府接管,成为后来的上海市聋人中学
  • 1928年:逝世。

参考文献

编辑
  1. ^ 张守广,《宁波帮志•历史卷》,北京: 中国科学院出版社,2009年,第104页。