藥師琉璃光如來本願功德經
藥師經,全稱藥師琉璃光如來本願功德經(梵文:Bhaiṣajyaguru-vaiḍūryaprabha-rāja-sūtra),收於《大正藏》經集部,又名《十二神將饒益有情結願神咒經》。本經敍述藥師佛於過去世修菩薩行,為利導眾生發十二大願,著重於對眾生現世病苦災厄的救濟和獲得福樂[1]。
題解
编辑藥師琉璃光如來又稱藥師佛,是救濟世間疾苦的大醫王。「藥師」,佛教說佛陀為無上醫王或大藥師,「琉璃」,也寫作“瑠璃”,梵語“
傳譯
编辑- 東晉‧帛尸梨密多羅所譯《灌頂拔除過罪生死得度經》,附於《灌頂大神咒經》中。(有學者推測本經即是慧簡法師所譯出的《藥師琉璃光經》)
- 隋‧達磨笈多所譯《藥師如來本願經》。
- 唐‧玄奘所譯《藥師琉璃光如來本願功德經》,本經本無神咒以及八菩薩的各別名號[3];今之八菩薩名,乃後人依《灌頂拔除過罪生死得度經》添入成現今流通的譯本。此本流通最廣。
- 唐‧義淨所譯,經名《藥師琉璃光七佛如來本願功德經》,內容較前譯為廣。前者只說藥師淨土,義淨譯則有善名稱吉祥王如來、寶月智嚴光音自在王如來、金色寶光妙行成就如來、無憂最勝吉祥如來、法海雷音如來、法海勝慧遊戲神通如來、藥師琉璃光如來,七如來佛淨土。
西藏譯本有二種,一種相當於玄奘所譯,另一譯相當於義淨譯本。一九三一年在吉爾吉特附近一個卒塔婆中,考古學家發現了幾部梵本《藥師經》。
內容
编辑本經為佛陀應曼殊室利(文殊師利菩薩)的啟請,說明東方淨琉璃世界藥師如來的功德,並詳述藥師如來因地所發的十二大願:生佛平等願、開曉事業願、無盡資生願、安立大道願、戒行清淨願、諸根具足願、身心康樂願、轉女成男願、回邪歸正願、從縛得脫願、得妙飲食願、得妙衣具願[1]。
此「十二大願」是藥師如來在「因地」修行的廣大行願,而其果德,也就是受報國土東方淨琉璃世界。藥師佛注重為眾生求得現世的安樂,以念佛、持咒、供養等善巧方便度化眾生,經中並宣說為現世眾生救病、救國難、救眾難,用以消災延壽的法門[1]。
注解
编辑本經之註疏有《藥師經疏》(大正藏 No. 2766)、《藥師經疏》(大正藏 No. 2767)、 《藥師經古跡》二卷(新羅.太賢撰)、《藥師經燈燄》一卷(清.淨挺著)、《藥師經直解》一卷(清.靈耀撰)、《藥師經講記》(民國.太虛大師講,竺摩記)、《藥師經講記》(民國.印順導師講,妙峰、常覺記)等[1][2]。並傳有眾多念誦、觀行儀軌等行法。
影響
编辑戴季陶(1891-1949)曾啟建藥師法會,作為消災解厄、護國佑民之用,並撰寫「現代版藥師佛十二大願」[4]:
- 政本優生,使一切人民身心美善、
- 發揚慧力,使一切人民本力充實、
- 四攝六度,使一切人民萬事咸宜、
- 服務社會,使一切人民捨身救世、
- 精嚴戒律,使一切人民身心清淨、
- 重視醫衛,使一切人民疾病得治、
- 設醫施藥,使一切人民脫貧離病、
- 尊重女性,使一切女子受平等福、
- 樹立正法,使一切正法教育实行、
- 改良刑政,使一切人民不觸法網、
- 重視民生,使一切人民溫飽並受教育、
- 物產配宜,使人民所需充足,禮樂文明。
- 請問這位戴大爺成佛了嗎?
參考文獻
编辑- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 藥師琉璃光如來本願功德經解題. 香光資訊網. [2020-05-10]. (原始内容存档于2020-01-12).
- ^ 2.0 2.1 2.2 李玉况. 敦煌藥師經變研究. [2020-05-10]. (原始内容存档于2017-03-26).
- ^ 李玉况. 敦煌藥師經變研究. [2016-09-05]. (原始内容存档于2017-03-26).
隋代敦煌流行的《藥師經》是帛尸梨蜜多羅和慧簡兩種譯本。《藥師經》諸漢文譯本中,唯有此二譯本詳述藥師八菩薩的名號,說明這八位菩薩在當時的藥師信仰中有著重要的地位。受到這兩本《藥師經》的影響,有些隋代藥師經畫藥師八菩薩。此外,《藥師經》諸漢文譯本中,也只有帛尸梨蜜多羅和慧簡二譯本論及禮敬藥師佛,可往生兜率天,面謁彌勒。所以隋代畫師多在藥師經變的對應或相關位置上作彌勒上生經變,以表示藥師信仰和彌勒信仰的密切關係。隋代以後,其他譯本日益流行。這些譯本不但未載藥師八菩薩的名號,也將禮敬藥師佛,可往生兜率天這段文字刪去,所以上述兩種隋代藥師經變的特色,在隋代以後的作品中遂很少發現。
- ^ 論大陸民國時期藥師佛法門之新詮釋與弘揚 (PDF). Journal of China University of Science and Technology. 2015, 63 [2017-09-05]. (原始内容存档 (PDF)于2020-09-21).
外部連結
编辑- 四大淨土比較研究節錄--藥師佛部分
- 寂護與藥師佛信仰在西藏的開端
- 敦煌藥師經變研究 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- The Sutra on the Original Vows and Merits of the Medicine Master Lapis Lazuli Light Tathagata (藥師琉璃光如來本願功德經) (页面存档备份,存于互联网档案馆): English Translation by the Chung Tai Translation Committee